"nossa música" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغنيتنا
        
    • موسيقانا
        
    • اغنيتنا
        
    • اغنتينا
        
    • بموسيقانا
        
    • لدينا أغنية
        
    • موسيقتنا
        
    A nossa música é romântica e imponente, portanto, fazemos tipo patinagem artística. Open Subtitles أغنيتنا رومانسية و تملك الكثير من الحركات
    Eu sei a quanto tempo estamos casados e qual é a nossa música. Open Subtitles فأنا على الأقل أتذكر منذ متى نحن متزوجان كما و أتذكر أغنيتنا المفضلة
    - Ouvi a nossa música no rádio hoje de manhã. Open Subtitles لقد سمعت أغنيتنا في الراديو نحن لدينا أغنية
    Como é amável! Contudo, a nossa música é... como dizer? Open Subtitles هذا لطف منك و لكن موسيقانا رومانيه بعض الشئ
    Completamente diferente da nossa música Aplatéia é diferente também Open Subtitles مختلفة تماما عن موسيقانا الجمهور هو مختلف جدا
    Tens de admitir, os "The 88" tocam bem a nossa música. Open Subtitles اذاً عندكِ اعتراف .. الـ 88 رائعين في غناء اغنيتنا
    Eu sei qual é! A nossa música. Claro que sei qual é a nossa música! Open Subtitles أنا أعرف أغنيتنا أغنيتنا طبعا أنا اعرف أغنيتنا اغنيتنا هي
    Apenas fiquei ali sentado a a tocar a nossa música, uma moeda de ouro... Open Subtitles جلست هناك أدير أغنيتنا بجهاز تشغيل الأسطوانات
    É tipo a nossa música, como tu e a mãe têm "'Till There Was You". Open Subtitles إنها أغنيتنا نوعاً ما تعلم ، مثلك أنت وأمي حتى كان هناك أنت
    É o que eu mais quero, mas nós sabemos que esta não é a nossa música. Open Subtitles لا مشكلة، احب هذا أكثر ولكن أنتى وأنا نعلم كلانا بان هذه ليست أغنيتنا
    Logo após tocarem a nossa música, criei esperanças novamente. Open Subtitles مباشرةً بعدما بدأت أغنيتنا بالعزف لقد كان لدي أملاً لنا مجدداً
    A nossa música é romântica e imponente, portanto, fazemos tipo patinagem artística. Open Subtitles أغنيتنا عاطفية وهامّة. لذا عل الأرجح ينبغي علينا أن نقوم بالكثير من سلسلة حركات رقص التزلج.
    Imagino que a nossa música deva estar nessa lista. Open Subtitles توقعتُ أنّ أغنيتنا موجودة بمكان ما على تلك القائمة.
    A nossa música é um cruzamento de punk com cabaret. TED و موسيقانا هي تقاطع بين بين البانك والكباريه.
    Nós só temos a nossa música, legiões de fãs, os nossos milhões de dólares e juventude. Open Subtitles لسنا نملك سوى موسيقانا ، ملايين الجماهير ملايين الدولارات ، وشبابنا
    É injusto não podermos ouvir a nossa música. Open Subtitles إنه ليس من العدل أننا لانستطيع الإستماع إلى موسيقانا
    Espero que não te importes, mas pedi a nossa música. Open Subtitles اتمنى الا تمانعى لكننى طلبت منهم عزف اغنيتنا
    Iremos para casa cantando a nossa música ouvindo ou cantando, ouvindo ou sorrindo. Open Subtitles نحن سنعود لديارنا نغنى اغنيتنا نسمع غنائنا ونسمع اشواقنا
    É a nossa música. Desculpem. Open Subtitles تلك هي اغنتينا اسفة
    Estamos muito honradas por estar aqui na TEDWomen, a partilhar a nossa música convosco. TED نشعر بالفخر لحضورنا لمؤتمر تيد النسائي و بمشاركتنا معكم بموسيقانا
    Além de identificarem-se connosco... dá-se uma reacção das fêmeas à nossa música. Open Subtitles بعيداً عن أن الأولاد يتفاعلوا مع موسيقتنا, أنهم أيضاً يحبون, رد فعل الإناث تجاه موسيقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus