Não faz ideia de como este dinheiro pode mudar a nossa organização. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة إلى أي حد سيغير هذا المال منظمتنا |
{\ An8} A nossa organização agora realizada pelos japoneses, | Open Subtitles | حيث يسيطر عدد من اليابانيين على منظمتنا حاليا |
A nossa organização decidiu enfrentar o problema de duas maneiras. | TED | لذا قررت منظمتنا أن تعالج المشكلة بطريقتين. |
A nossa organização ajuda as mulheres a atravessar esta ponte | TED | و منظمتنا تساعد النساء على عبور هذا الجسر. |
Ele fez algum trabalho para a nossa... organização, fora de Kansas. | Open Subtitles | لقد قام ببعض العمل لمنظمتنا خارج مدينه كنساس |
Acha que o posso convencer a juntar-se à nossa organização? | Open Subtitles | ألا تفترض أنهُ يُمكنني أن أهتمُ بإنضمامك إلى مُنظمتنا. |
Toda a nossa organização depende do cumprimento dessas promessas. | Open Subtitles | منظمتنا بأجمعها تعتمد على الأمانه فى الوعود |
Desculpe fazê-lo passar por isto, mas na nossa organização temos de usar métodos bizarros de comunicação. | Open Subtitles | اسفة اننى سأتركك تمر من خلال هذا الأمر ولكن, فى منظمتنا, يجب ان نلجأ الى العديد من وسائل الأتصال الغريبة |
Um homem na nossa organização tem de ser agressivo, confiante. | Open Subtitles | الرجل في منظمتنا يحتاج لأن يكون قاسياً، يعتمد على نفسه. |
A nossa organização está utilizando todos os seus recursos para a nomeação do juiz Mandrake para o Supremo Tribunal. | Open Subtitles | منظمتنا تضِعُ كُلّ مصادرها إلى القاضي ماندراك الي اكيد هياخد المقعد الإتحادي كبادرة إلى المحكمة العليا. |
Afortunadamente, a nossa equipa de busca encontrou-a primeiro e imediatamente enviaram-na para a nossa organização | Open Subtitles | لحسن الحظ كان فريقنا هو الاول الذي عثر علي هذة المصنوعة وارسلناه فوراً الي منظمتنا |
Sei que entende que aquilo que vamos tratar hoje aqui é tão difícil como vital para a sobrevivência da nossa organização. | Open Subtitles | فهذا يعكس تفهمك بأن الأعمال قبلنا فهو أمر صعب وحيوى لبقاء منظمتنا |
Nunca mesmo nós recebemos dinheiro para sexo em nossa organização. | Open Subtitles | بأخذ المال من الناس ليمارسوا الجنس في منظمتنا |
A sua análise cuidada, dá-nos razão para acreditar que entre eles há um homem perigoso para a nossa organização. | Open Subtitles | التحليلات تمنحنا أسباب لنعتقد أن شخصاً بشكل خطراً على منظمتنا ظهر بين أفراد المطهر |
Vais ver que a nossa organização atrai alguns dos melhores lutadores do mundo, Sr. Diego. | Open Subtitles | ستجد أن منظمتنا تستجذب يعض من أفضل المقاتليين في العالم سيد دييقو |
E a credibilidade da nossa organização, quanto é que vale para ti? | Open Subtitles | أو نجاح منظمتنا. كم يساوي هذا بالنسبة إليك ؟ |
Como disse à June, a nossa organização viu o que aconteceu à Samantha. | Open Subtitles | كما قلت لـ جون منظمتنا رأت ما حصل لسامنثا |
Escrevo para informar que dois membros da nossa organização, | Open Subtitles | أنا أكتب لك لكي أحيطكم علما بأن 2 من أعضاء منظمتنا |
A nossa organização trabalha com crianças que estão a morrer não crianças com o síndrome de down. | Open Subtitles | منظمتنا تعمل مع الأطفال الذي يحتضرون ليس الأطفال المصابين، بمتلازمة داون |
As descobertas do teu pai, vão ser de grande uso para nossa organização. | Open Subtitles | إختراعات والدكِ يمكنها أن تكون ذات فائدة عظيمة لمنظمتنا |
Estou aqui porque pessoas da nossa organização perderam a confiança em ti, nos teus métodos. | Open Subtitles | أنا هُنا لإن الأشخاص فى مُنظمتنا فقدوا إيمانهم بك وبطرقك |