Isso tem o efeito de reduzir a nossa perceção do mundo. | TED | وكان لذلك هذا الأثر في الحد من تصورنا للعالم. |
Portanto, existe uma grande diferença entre o que achamos, a nossa perceção, e a realidade dada pelas estatísticas. | TED | هذا الفارق الكبير بين ما نعتقده، تصورنا والواقع اللذي تخبرنا به الاحصاءات. |
Contudo, isto não está incluído na nossa perceção cultural da Física. Isso incomoda-me. | TED | ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء، وهو ما يزعجني. |
(Risos) Porque a nossa perceção egocêntrica — do ponto de vista de Buda, uma perceção errónea — é que tudo o que somos é o que está dentro da nossa pele. | TED | بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا |
Ao longo do século passado, estas duas ideias mudaram radicalmente a nossa perceção do universo. | TED | خلال القرن الماضي، بدلت هاتين الفكرتين فهمنا للكون تماما. |
Então, o que é que está incluído na nossa perceção cultural da Física? | TED | فما الذي يدخل في تصورنا الثقافي عن الفيزياء؟ |
A nossa perceção da luz branca é errada e ultrassimplificada, mas suficientemente boa para nós funcionarmos. | TED | إنّ تصورنا للضوء الأبيض خاطئ وبسيط بشكلٍ مفرط، ولكن بالنسبة لنا فهو جيدٌ للعمل بما فيه الكفاية. |
o mais depressa que puder. Porque penso que diz uma coisa que pode inverter a nossa perceção do que julgamos ser uma vida boa. | TED | لأنني أعتقد بأنه يتحدث عن تغيير تصورنا لما نعتقد أنه الحياة الكريمة. |
Nos últimos 20 ou 30 anos, segundo creio, com o predomínio da Internet e os avanços maravilhosos e espantosos que se sucedem na tecnologia, uma das coisas que aconteceu é que a nossa perceção do mundo tornou-se um objeto mercantilizado, | TED | وكما أفترض، على مدى 20 أو 30 سنة الماضية، مع هيمنة الإنترنت والتقدم المذهل والمثير الحادث في مجال التكنولوجيا، فإنه من بين الأمور التي حدثت، أن تصورنا للعالم أصبح يدور في إطار السلع. |
Mas podes negar a nossa perceção do mundo. | Open Subtitles | ولكن لا بأس , انكار تصورنا في العالم |
É esta ciência, que não só ilumina a nossa perceção do mundo biológico, mas também transforma o nosso mundo mais depressa do que nunca. | TED | وهي الدراسة التي ليست فقط تنير فهمنا للعالم الحيوي ولكنها تغير شكل عالمنا بسرعة غير مسبوقة |