"nossa reunião" - Traduction Portugais en Arabe

    • اجتماعنا
        
    • إجتماعنا
        
    • لقائنا
        
    • لقاءنا
        
    • شملنا
        
    • تجمعنا
        
    • أجتماعنا
        
    • بإجتماعنا
        
    • للقائنا
        
    Não. A ficar pesada na nossa reunião esta tarde. Open Subtitles لا، سوف أوزنُ نفسي في اجتماعنا ظهيرة اليوم
    A polícia apareceu na nossa reunião, Rick. Conseguimos fugir no último instante. Open Subtitles اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة.
    O que leva à razão da nossa reunião, cavalheiros. Open Subtitles وهذا يقودني إلى إجتماعنا الحاليّ أيّها السادة
    Eu tinha o telemóvel, por isso, quando ela telefonou ao Garvin, eu telefonei ao Mark Lewyn e pu-lo ao corrente da nossa reunião. Open Subtitles وكان ل هاتفي الخلوي معي، حتى عندما اتصلت جارفين... ... L دعا مارك Lewyn لإعطاء له نتيجة لقائنا.
    Só estou a ligar e espero que possamos remarcar a nossa reunião para a próxima semana, de segunda para quinta-feira... Open Subtitles فقط أتصلتُ لأخبركِ بمقدورنا تغير لقاءنا الأسبوع القادم من الأثنين إلى الخميس،
    São da nossa reunião familiar há alguns anos. Tem uma família grande. Open Subtitles التقطت عندما اعدنا شملنا منذ بضعة سنوات.
    Lamento que a nossa reunião bianual... se tenha transformado numa vigília. Open Subtitles يؤسفني أن تجمعنا نصف السنوي تحول إلى سهرة.
    Após ameaçar-me durante a nossa reunião no Hotel Lovejoy, não tive escolha a não ser entregar o dinheiro, que em troca, foi entregue aos traidores, do Fogo Grego. Open Subtitles بعد تهديدي , أثناء أجتماعنا في فندق لوفجوي , لم يكن لدي خيار سوى تسليم المال
    Espero não estar atrasado para a nossa reunião. Open Subtitles ارجو الا اكون قد تاخرت على موعد اجتماعنا
    Gostaríamos de continuar a nossa reunião, se não se importar. Open Subtitles نود ان نكمل اجتماعنا الان ... اذا لم تمانعي
    "Só para confirmar a nossa reunião amanhã, às 9h. Open Subtitles يؤكد اجتماعنا صباح اليوم في الساعة 9: 00 صباحا.
    E hoje, a meio da nossa reunião, recebo a informação de que você armou todos os seus camionistas, o que provocou um tiroteio na ponta de Rua 59! Open Subtitles وبعد ذلك اليوم في منتصف اجتماعنا يصلنى تقرير أنك سلحت سائقينك مما أدى إلى تبادل لإطلاق النار على جسر الشارع 59
    Parece que também esteve lá uma jornalista, e ela sabia da nossa reunião. Open Subtitles على ما يبدو , صحفية ما كانت متواجدة هناك و كانت تعرف عن إجتماعنا
    Vou vê-la agora. - Não poderei ir à nossa reunião. Open Subtitles ولذا لن أستطيع ان أكون في إجتماعنا
    Falou sobre a nossa reunião de hoje a alguém? Open Subtitles هل أخبرت أحدا عن إجتماعنا اليوم ؟
    Decidi antecipar a nossa reunião. Open Subtitles لقد قررت ان اعجل لقائنا
    Inspetor Chefe Hopkins. Ainda vamos ter a nossa reunião? Open Subtitles أيها الرئيس (هوبكنز) أمازال لقائنا قائماً؟
    Senhor, suponho que não se lembre da nossa reunião há alguns anos atrás? Open Subtitles أيها السير, أعتقد أنك تتذكر لقاءنا قبل بضعة سنوات مضت؟
    Gostava que a nossa reunião fosse sob circunstâncias mais afortunadas. - O seu irmão... Open Subtitles أتمنّى لو أن لقاءنا من جديد كان في ظُروفٍ أفضل
    Agora que tivemos a nossa reunião, devo mencionar que temos um ligeiro problema. Open Subtitles والآن بعد أن تم لم شملنا يجدر أن أذكر وجود مشكلة صغيرة
    Boa noite, senhoras e senhores... bem-vindos à nossa reunião anual. Open Subtitles - مساء الخير، أيها السيدات والسادة... ومرحبا بكم في تجمعنا الإجتماعي السنوي.
    Sou o pai da Aria. Ouça, peço desculpa pelo que se passou na nossa reunião. Open Subtitles أنظر, أنا آسف على ماجرى عليه أجتماعنا
    Aparentemente, já tivemos a nossa reunião e... - Só uma. Open Subtitles ـ يبدو إننا قد حظينا بإجتماعنا ـ فقط لحظة واحدة
    Vemo-nos na Segunda na nossa reunião, está bem? Open Subtitles سأراك الاثنين للقائنا , حسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus