Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. | TED | نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات. |
E aí ele toma conta da nossa vida e tira a nossa grana. Não. Tem razão. | Open Subtitles | و بعد ذلك يسيطر علي حياتنا و يستولي علي نقودنا |
Temos que viver nossa vida e ver os efeitos, reparar se algo mudou. | Open Subtitles | كيف نقيس التأثيرات ؟ علينا أن نعيش حياتنا , و نرى إن كان في مكان ما من حياتنا.. |
É inaceitável. Se os destruirmos recuperamos a nossa vida, e a ti. | Open Subtitles | , لو أننا دمرناهم سنستعيد حياتنا و نستعيدك |
Podíamos suspender a campanha e deixar o cancro vencer ou podíamos continuar com a nossa vida e defender aquilo em que acreditamos. | Open Subtitles | أو بإمكاننا المضي في حياتنا و الوقوف على ما نؤمن به و لهذا فأنا سأبقى في سباق الرئاسة |
E enquanto criança adorava a ideia de um robô que interagisse connosco como um parceiro útil e de confiança, uma coisa que nos agradasse e que enriquecesse a nossa vida e que nos ajudasse a salvar uma ou duas galáxias. | TED | و كفتاة صغيرة احببت فكرة ان الروبوت يتفاعل معنا كثيرا مثل صديق مساعد موثوق شيئ يبهجنا ,و يثري حياتنا و يساعدنا في انقاذ مجرة او اثنتين |
"Quem são os meus amigos?" Para exercitar o amor pela complexidade social e a inteligência narrativa que conduz à maior parte dos seus comportamentos enquanto brincam e cujos valores as levam a perceber que existem imensas escolhas na nossa vida e na forma como a conduzimos. | TED | من هم أصدقائي؟ لممارسة مودة التعقيد الإجتماعي والذكاء السردي الذي يدفع أغلب سلوكيات اللعب لديهم، والذي يتضمن القيم حول ملاحظة أن لدينا الكثير من الخيارات في حياتنا و طريقة ارشادنا لأنفسنا. |
Estás a dizer que o Chuck sabe uma coisa sobre a nossa vida e eu não sei? | Open Subtitles | إذن, انتظر, أنت تخبرني أن (تشاك باس) يعلم شيئاً ،عن حياتنا و أنا لا أعرفه؟ |
E, embora não sejam reais, Eve Harrington, Howard Beale, Mildred Pierce são uma oportunidade para descobrir o que é ser humano, assim como entender a nossa vida e época como Shakespeare fez, iluminando o mundo da Inglaterra elisabetana. | TED | وبالرغم من أن إيف هارينجتون و هوارد بيل و ميلدرد بيرس هي شخصيات غير حقيقة, إلا أنها فرصة لاكتشاف ماذا يعني أن تكون إنساناً, و ساعدت على فهم حياتنا و زماننا مثلما فعل شكسبير عندما ألقى الضوء على عالم انجلترا الإليزابيثية. |