"nossas aldeias" - Traduction Portugais en Arabe

    • قرانا
        
    • قريتنا
        
    • قُرانا
        
    No regresso, as nossas aldeias terão sido queimadas e nossas mulheres raptadas. Open Subtitles عندما نعود سنجد قرانا محترقه ونسائنا سٌبيت
    Só conhecíamos as nossas aldeias no Sudão que já estavam ali há milhares de anos. Open Subtitles كنا نعرف قرانا فحسب في السودان وهي موجودة منذ آلاف السنين
    Estão a pilhar as nossas aldeias junto às nossas fronteiras. Open Subtitles انهم ينهبون قرانا بالقُرب من المناطق الحدودية و ...
    depois de largarem bombas nas nossas aldeias, de profanarem as nossas mulheres, de matarem os nossos bebés. Open Subtitles بعد القنابل التي ألقوها على قريتنا تدنيس نسائنا, قتل أطفالنا.
    Sim, recuperar a minha aldeia! Recuperar todas as nossas aldeias! Open Subtitles نعم, لنسترجع قريتنا, وقرانا كلها
    Cinco milhas devem ser suficientes para os manter afastados das nossas aldeias. Open Subtitles خمسة أميال ستكون كافية لإيعادهم عن قُرانا
    -Bem longe de nossas aldeias. Open Subtitles مازالوا بعيدين عن قُرانا
    A bandida e os seus homens estão a aterrorizar as nossas aldeias e estradas. Open Subtitles قاطع الطريق ورحاله يرهبون قرانا وطرقاتنا
    Ficarmos de braços cruzados enquanto os Nohrin atacam as nossas aldeias? Open Subtitles نقف ببرود بينما يهجمون على قرانا ؟
    "e não entre as nossas aldeias." Open Subtitles وليس بين قرانا.
    Nas nossas aldeias... Open Subtitles في قرانا
    Queimaram as nossas aldeias. Open Subtitles لقد حرقت قرانا
    Os dácios já invadiram nossas aldeias no passado. Open Subtitles لقد هاجم "الداشيون" قريتنا في الماضي
    nossas aldeias. Open Subtitles بمعنى أصح قُرانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus