Não é só tomar um comprimido e melhorar o rendimento e a dor. Trata-se das nossas crenças e expetativas, do significado cultural de um tratamento. | TED | إن الموضوع متعلق بما نؤمن به وتوقعاتنا. إنه عن المفهوم الحضارى للثقافة ومعالجتها. |
E tomamos decisões sobre onde viver, com quem nos casamos e até quem serão os nossos amigos, com base nas nossas crenças. | TED | ونتخذ قرارات حول أماكن عيشنا ، ومن نتزوج ،وحتى من سيكونون أصدقاءنا ، اعتماداً على ما نؤمن به مسبقا. |
Seremos torturados, enclausurados, obrigados a trair as nossas crenças, se quisermos voltar a ver os nossos filhos. | Open Subtitles | التعذيب و الاعتقال إجبارنا على خيانة كل شيء نؤمن به إذا كنا نريد أن نرى أطفالنا مرة أخرى |
Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável. | Open Subtitles | ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع |
Então eu quero sugerir que o prazer é profundo - e isto não é verdade apenas para elevados níveis de prazer como a arte, mas mesmo para os mais pequenos prazeres são afectados pelas nossas crenças sobre essências escondidas. | TED | ما أريد قوله ان السرور أمرٌ عميق جداً .. وهذا ليس صحيحاً فحسب فيما يخص المستويات الراقية منها مثل الفن ولكن الامر ينطبق أيضاً على ادنى انواع السرور والتي تتأثر بواسطة معتقداتنا و مكنوناتنا الداخلية |
Em vez disso, a nossa resposta está condicionada pelas nossas crenças, pelo que elas são na verdade, de onde vem, de que são feitas, qual a sua natureza escondida. | TED | بل اننا نتفاعل مع الامور تبعاً لمعتقداتنا و قناعاتنا وعلى ماهية الامور .. ومصدرها ومما صنعت .. وماهي طبيعتها الدفينة |
Não podemos ser escravos das nossas crenças. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون عبدة لمعتقداتنا |
Trair as nossas crenças, Merlin, isso é que destruiria tudo o que construímos. | Open Subtitles | حتّى نخون مُعتقداتنا يا (ميرلن) هذا من شأنه تدمير كلّ ما كافحنا من أجله |
Homens que nos perseguiram pelas nossas crenças. | Open Subtitles | أناس اضطهدونا بسبب مُعتقداتنا |
Não sabes nada sobre nós ou as nossas crenças. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به |
No sexto degrau, ajustamos as nossas crenças sobre o mundo à nossa volta, incluindo a pessoa ou as pessoas envolvidas na nossa experiência do momento. | TED | بالدرجة السادسة، نحدد معتقداتنا عن العالم حولنا، بما في ذلك الشخص أو الناس المشاركين بالتجربة هذه اللحظة. |
Neste exemplo do parque de estacionamento, as nossas crenças foram curto circuitadas pela escada do outro indivíduo. | TED | في مثال موقف السيارات، معتقداتنا تم إيقافها بواسطة سلم الشخص الآخر. |
O Oberoth e os outros caçavam-nos pelas nossas crenças hereges. | Open Subtitles | (أوبيروث) و الآخرون كانوا يطاردوننا باستمرار لمعتقداتنا المخالفة لهم |