"nossas naves" - Traduction Portugais en Arabe

    • سفننا
        
    • سُفننا
        
    • مركباتنا
        
    Desactivaremos o radar para que não detectem as nossas naves. Open Subtitles قم بتعطيل راداراتهم كي لا يتمكنوا من اكتشاف سفننا
    Na contenção que mostraram quando destruíram sete das nossas naves em Ganímedes? Open Subtitles ضبط النفس الذي أظهروه عندما دمروا سبعاً من سفننا على غانيميد؟
    O Lord Yu esta cada vez mais forte. As nossas naves sao necessarias noutro sítio. Open Subtitles اللورد يو يعد قواته لمحاربتنا و سفننا يحتاجون إليها فى مكان آخر
    Levou de propósito uma das nossas naves ao sinalizador, não foi? Open Subtitles لقد قُدت إحدى سُفننا عمداً إلى تلك المنارة , أليس كذلك؟
    O familiar desta fêmea foi levado pelas nossas naves patrulha. Open Subtitles إنّ والد هذه الأنثى أُخذ بواسطة مركباتنا الاستكشافيّة.
    Nós transportamos muitas mentes a bordo dos computadores das nossas naves, quando fugimos do nosso planeta natal. Open Subtitles في أجهزة الكمبيوتر على متن سفننا عندما هربنا من وطننا القديم
    As nossas naves de ataque classe gatinho não tiveram comparação com as suas cadeiras. Open Subtitles واحسرتاه ، سفننا الصغيرة المهاجمة ليس نِداً لكراسيهم القوية
    Vamos dividir as nossas naves para maximizarmos as nossas defesas. Open Subtitles نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا
    Move as nossas naves através do campo de asteróides para os enfrentarmos. Open Subtitles انقل سفننا خلال الكوكب النجمى ليشتبكوا معهم
    Se não se importam, preferimos ficar nas nossas naves. Open Subtitles , إذا لم تكن تمانع نفضل البقاء على سفننا الخاصة
    Se resultar, pensamos poder utilizar a informação para adaptar o processo a uma das nossas naves nesta galáxia. Open Subtitles اذا فلح الامر, ربما نكون قادرين علي استخدام البيانات, لاعادة تصميم عمل واحدة من سفننا هنا في هذه المجرة.
    Nunca houve um assassinato nas nossas naves. Quem faria semelhante coisa? Open Subtitles لم يكن لدينا مجرم على أيٍّ من سفننا من يمكن أن يقوم بمثل هذا العمل؟
    Dez das nossas naves recusaram uma ordem directa da nave-almirante, outras doze nem sequer respondem às nossas comunicações. Open Subtitles عشرة من سفننا ترفض أمر مبُاشر من السفينة الأم. وإثنى عشر مركبة أخرى ترفض الرد على إتصالاتنا
    Se conseguíssemos duplicar aquilo para as nossas naves... Open Subtitles اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا
    Apenas energia. A mesma energia que alimenta as nossas naves. Open Subtitles طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا
    A energia azul teria de ser proveniente de uma das nossas naves. Open Subtitles الطاقة الزرقاء مصدرها بالتأكيد واحدةٌ من سفننا.
    Se destruirmos uma dessa torres, conseguiremos abrir um vácuo para fazermos entrar uma das nossas naves na atmosfera. Open Subtitles تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي
    Dez das nossas naves recusaram uma ordem directa da nave-almirante, outras doze nem sequer respondem às nossas comunicações. Open Subtitles عشرة من سُفننا ترفض الأوامر الصادرة من سفينة القيادة وإثنى عشر سفينة اخرى لم يُجيبوا على إتصالنا
    Apenas duas das nossas naves se aventuraram no imenso oceano escuro do espaço interestelar. Open Subtitles سفينتان فقط من سُفننا غامرت في المحيط العظيم المُظلم للفضاء البين نجمي
    Comandar as nossas naves para lutar junto contra o Ori foi um erro estratégico. Open Subtitles محاوله أن تتَعَاوُن سُفننا في المعركةِ " ضدّ هجومِ الـ " أوراى كَانَ خطأ إستراتيجي
    Obrigado, filho, mas acho que vamos usar uma das nossas naves desta vez. Open Subtitles شكراً يا بنيّ، ولكن أعتقد أننا سنستخدم مركباتنا في هذه العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus