Na verdade, esta carteira pertence a uma das nossas vítimas. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع كانت واقعة من أحد ضحايانا |
Muitas das nossas vítimas tinham essa marca de mordidela no peito. | Open Subtitles | الكثير من ضحايانا كان لديهم علامة عضة على صدورهم |
Não são as nossas vítimas que estão relacionadas, são os nossos assassinos Tudo trocado. | Open Subtitles | هو ليس أن ضحايانا مرتبطان هو قتلتنا كالشبكة |
Correspondências múltiplas de RFLP. As nossas vítimas tinham algum parentesco. | Open Subtitles | كانت مطابقة متعددة لـخريطة القطع المحددة ضحيتينا كانا على قرابة عائليّة |
E parece que as nossas vítimas levaram provas de mais 26 homicídios não resolvidos. | Open Subtitles | ليس ذلك فحسب، لكن يبدو أنّ ضحيّتينا قد سرقوا أدلّة وملفات لـ26 جريمة قتل أخرى لمْ تحلْ. |
Ele que veja os relatórios de autópsia das nossas vítimas anteriores. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يلقي نظرة على تقرير التشريح لضحيتنا السابقة |
Então, senhores, sabemos que as nossas vítimas estavam juntas no hotel. | Open Subtitles | إذاً، يا سادة، نعرف بأن ضحايانا كانوا يعيشون معاً. |
O disco rígido está corrompido, mas penso que encontrei o link perdido, entre as nossas vítimas. | Open Subtitles | القرص الصلب معطوب، لكن أعتقد أنّني عثرت على الرابط المفقود بين ضحايانا. |
A menos que as nossas vítimas fossem mortas pela explosão em si. | Open Subtitles | ما لك يكن ضحايانا قد قُتلوا بسبب الإنفجار نفسه. |
Se esse cara seguiu nossas vítimas e usou uma artimanha, então ele não está só agindo por impulso. | Open Subtitles | ان كان هذا الرجل تعقب ضحايانا واستخدم حيلة ، عندئذ هو لم يتصرف بدافع |
Ou as nossas vítimas arrancaram-lho enquanto lutavam pelas vidas delas. | Open Subtitles | أو ربما إنتزعه ضحايانا بينما يقاتلون لحياتهم |
Acho que isso não serviu para impedir a visita das nossas vítimas. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا لم يوقف ضحايانا من الزيارة |
Uma russa teve acesso a todas as nossas vítimas. | Open Subtitles | شخص واحد روسي كان يستطيع الوصول إلى كل من ضحايانا إيفا أزاروفا |
Enquanto isso, se o Straithan está vivo e por aí toda a semana, as nossas vítimas podem ter interagido antes. | Open Subtitles | حسناً ، في الوقت الحالي إذا كانَ "سترايثن" حي وكانَ يمشي طوالَ الأسبوع ربما ضحايانا كانَ لديهم بعض التفاعلات السابقة |
A maioria das nossas vítimas... | Open Subtitles | أتعرفين، مُعظم ضحايانا قد ماتوا لسبب. |
Pode ter sido ganância, pânico. Parece que as nossas vítimas foram traídas pelo parceiro. | Open Subtitles | يبدو أنّ ضحيتينا قد تعرّضنا للخيانة من قبل شريكهما. |
Morreu como as nossas vítimas. | Open Subtitles | مات بنفس كيفية موت ضحيتينا |
Os arquivos confidenciais das nossas vítimas foram pirateados | Open Subtitles | الملفات السرية لضحيتنا تم اختراقها. |