"nosso cuidado" - Traduction Portugais en Arabe

    • رعايتنا
        
    • عهدتنا
        
    Tecnicamente, não vive aqui, mas está sob nosso cuidado como paciente. Open Subtitles عادة هى لا تعيش هنا لكنها تحت رعايتنا كمريضة
    Estas mulheres vulneráveis estão ao nosso cuidado e fazemos tudo o que está ao nosso alcance para as proteger. Open Subtitles هؤلاء النساء الضعفاء تحت رعايتنا ونحن نفعل بجميع ما في قوتنا لحمايتهم
    Os custos de um nascimento enquanto a reclusa está ao nosso cuidado. Open Subtitles تكاليف حالة الولادة عندما تكون السجينه تحت رعايتنا
    Somos tudo o que está entre ele... e o conhecimento que Oogway deixou ao nosso cuidado. Open Subtitles ‫نحن كل من تبقى للوقوف بينه ‫وبين المعرفة التي تركها "أغوي" في عهدتنا
    Acho que consigo que a Rosamund e a Edith não contem nada, se vier connosco agora e não tiver mais contacto com este homem, pelo menos até deixar de estar ao nosso cuidado. Open Subtitles الآن أنظري، أعتقد أني تقريباً يمكنني أبقاء روزاموند" و"إيديث" صامتتين" إذا جئتي معنا الآن ولا علاقة لكِ مع هذا الرجل أكثر على الأقل ليس حتى تكونين خارج عهدتنا
    A Maria não é a mesma menina tola que foi posta a nosso cuidado. Open Subtitles ماري ليست نفس الفتاة الغبيه التي قد اجبرت لتكون تحت رعايتنا
    Temos as pessoas mais importantes do mundo ao nosso cuidado. Open Subtitles اكثر الناس اهميه في العالم هم في رعايتنا
    Ele está sob o nosso cuidado. Ele diz que tem dores. Open Subtitles هو في رعايتنا و يقول أنه يتألم
    Defender que um paciente compre drogas ilegais quando está sob o nosso cuidado Open Subtitles -التلميح للمريض لأخذ مواد غير قانونية وهو تحت رعايتنا
    A Lobinha fica bem ao nosso cuidado. Open Subtitles الذئبة الصغيرة آمنة في رعايتنا.
    Estas mulheres estão em Litchfield e estão ao nosso cuidado. Open Subtitles عندما يكون هؤلاء النسوة في (ليتشفيلد) يكونون تحت رعايتنا
    E sob o nosso cuidado, elas não serão embarcadas para as colónias. Open Subtitles ... و تحت رعايتنا لن يتم إرسالهم بعيدا إلى المستعمرات
    Demonstraste um grande controlo ao manter Kira Manning ao nosso cuidado. Open Subtitles أظهرت ضبط نفس كبير في تأمين (كيرا مانينغ) في رعايتنا
    Enquanto estou aliviado por ter Patrick de novo ao nosso cuidado, ainda preciso de avisar sobre o contra do fazeres isto, Alan. Open Subtitles بينما أتنفس الصعداء لعودة (باتريك) إلى رعايتنا فلازلتُ أنصحك بعد فعل ذلك يا (ألان).
    O nosso cuidado é a melhor coisa para ti agora. Open Subtitles رعايتنا هي أفضل شيئ لكِ الآن
    A última já não está ao nosso cuidado. Open Subtitles الأخيرة التي تخرج من رعايتنا
    Sob o nosso cuidado, elas estarão seguras. Open Subtitles في رعايتنا سيكونون بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus