"nosso departamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • قسمنا
        
    • إدارتنا
        
    • لقسمنا
        
    Queríamos falar-lhe numa excelente oportunidade de emprego, no nosso departamento nuclear. Open Subtitles نريد أن نناقش معك فرصة عمل مشوّقة لدى قسمنا النووي.
    O novo fiscal delegado e ex-membro do nosso departamento. Open Subtitles المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا
    Os Assuntos Internos estavam a investigar o nosso departamento e o Hap ia fazer um acordo. Open Subtitles الشئون الداخلية ينزلون على قسمنا هاب, كان سيقطع وعدا
    Ele pensa que o nosso departamento não consegue lidar com um homicídio, não? Open Subtitles أعتقد أنّه لم يعتقد أنّ قسمنا الصغير يمكنه التعامل مع جريمة قتل للناضجين، صحيح؟
    Bem, o nosso departamento lida com todos os designs gráficos da TransWorld. Open Subtitles حسناً، إنّ إدارتنا تعمل في مجال "التصميم الرُّسُومىّ لصالح شركة "ترانسميرا
    Sabem, quando olho para este grande jovem sentado atrás de mim não consigo deixar de pensar nos nossos jovens membros do nosso departamento. Open Subtitles إنني أنظر إلى الشاب الطيب الجالس خلفي و لا يمكنني ألا أفكر في كل الشباب في قسمنا
    E temos que demonstrar o desenvolvimento do nosso departamento Open Subtitles و نحن نريد أن نثبت بأن قسمنا يتقدم
    Não quero ninguém do nosso departamento a sofrer. Open Subtitles لم أرد أي أحد، تعرف، من قسمنا أن يُعاني.
    Depois de ter sido preso, o teu pai disse-me que o nosso departamento está cheio de polícias corruptos e tramaram-no. Open Subtitles بعد ان تم اعتقاله والدك اخبرني ان قسمنا مليئ بالشرطة المخادعين ولقد قاموا بالإيقاع به
    O teu pai disse-me que o nosso departamento está cheio de polícias corruptos e tramaram-no. Open Subtitles أخبرني والدك أنّ قسمنا مليء بعناصر الشرطة القذرين وأنّهم يُلفّقون له تُهمة.
    Até agora, o nosso departamento não tem nenhuma pista, e agradecemos quem quiser dar alguma pista. Open Subtitles قسمنا لايملك أي خيوط حتى الآن ونرحب بأي اتصال يمنحنا معلومات
    O teu pai disse-me que o nosso departamento está cheio de polícias corruptos. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بأن قسمنا ممتلئ بأفراد الشرطة الفاسدين.
    Nenhum, isso é popular na TV, mas nosso departamento nunca pôde soluccionar um caso pendente com DNA. Open Subtitles و لا واحدة. هذا شيء مشهور في التلفاز ، لكن قسمنا لم يكن يملك الحظ الجيد في حل القضايا القديمة باستخدام الحمض النووي
    Eu representarei o Nelson, com a ajuda do nosso departamento de babacas. Open Subtitles سأمثل نيلسون بمساعدة قسمنا الاحمق.
    Claro. É o que o nosso departamento legal faz. Open Subtitles طبعاً ، هذا ما يفعله قسمنا القانوني.
    O que o nosso departamento faz, é analisar a dimensão do problema ou da oportunidade, para determinar a jurisdição. Open Subtitles ...ما يفعله قسمنا الداخلي ... هو أن يحلل بُعد ... ...المشكلة أو الفرصة
    Vou fazer com que tenha um lugar no nosso departamento de administração. Open Subtitles حصولك على خِطّة في قسمنا الإداري
    Infelizmente, nosso departamento de artes está completo. Open Subtitles لسوء الحظ، قسمنا الفني مليء بالكامل
    Ele é o procurador-geral. Trabalha em conjunto com o nosso departamento. Open Subtitles إنه النائب العام يعمل بالقرب من قسمنا
    Bem, hoje oferecemos ao vencedor um trabalho no nosso departamento. Pronto. Open Subtitles حسناً، اليوم نقدم الفائز بوظيفةٍ في إدارتنا
    Sim, este caso tornou-se estranho o suficiente para... o nosso departamento. Open Subtitles أجل، هذه القضية أصبحت أكثر غرابة بالنسبة لقسمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus