"nosso escritório" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكتبنا
        
    • مكاتبنا
        
    • لمكتبنا
        
    • مكتبك
        
    • بمكتبنا
        
    • مكتبِنا
        
    O nosso escritório aprovou - as entregas da Rússia. Open Subtitles وقع مكتبنا قبالة على التسليم له من روسيا.
    A polícia — agentes superiores da polícia — foi imediatamente ao nosso escritório e pediram para retirarmos o vídeo. TED أول شيء فعلته الشرطة هو أنهم جاؤوا إلى مكتبنا جاء كبار الضباط إلى مكتبنا طلبوا إزالة الفيديو وحذفه من موقعنا.
    Não recuando muito no tempo, 1990. Este é o nosso escritório. TED يعود بعيدا إلى الوراء من حيث الزمن، 1990م، ذلك هو مكتبنا.
    Naquela altura, eu tinha um escritório junto dum bairro degradado urbano e havia um muro que dividia o nosso escritório desse bairro. TED كان لديّ مكتب تلك الأيام مجاور لحي فقير، حي حضري فقير، كان هناك حائط فاصل بين مكاتبنا والحي الفقير.
    Vai ter de vir ao nosso escritório esta tarde. Open Subtitles عليكِ الحضور لمكتبنا بعد عصر اليوم
    Outra é usar o nosso escritório como uma estação de metro. Open Subtitles وأن تعاملي مكتبك على أنه.. أرضية محطة القطار شيء آخر
    Acontece que estivemos a trabalhar em muitos casos de droga insignificantes, nas ruas, ao virar da esquina do nosso escritório em Trenton. TED تبين أننا نقوم بالكثير من قضايا المخدرات الصغيرة في الشوارع القريبة من مكتبنا في ترينتون.
    Conhecera Anna umas semanas antes no nosso escritório em Tijuana, onde ela explicou que receava que ela e o filho fossem mortos no México. TED كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.
    Sei que todos adoramos o nosso emprego acolhedor e o nosso escritório divertido e emocionante. Open Subtitles و أعلم أن كلنا نحب وظائفنا اليسيرة و مكتبنا المرح المثير
    Talvez você não se importaria de nos acompanhar até o nosso escritório para que não tenhamos que fazê-lo aqui... em público. Open Subtitles لكن ربّما تريد مرافقتنا إلى مكتبنا بدلاً من التعامل مع هذا الأمر في العلن
    Eu gostaria de preencher uma gigante, enorme, massiva queixa acerca do tipo mais alto do nosso escritório. Open Subtitles أريد أن أسجل شكوى ضخمة وكبيره عن أطول شخص في مكتبنا
    Enquanto os outros usam o que sabem do presente para explicar o apagão, nosso escritório tenta consolidar informações colhidas das visões em si. Open Subtitles بينماآخرونيستعملونمايعرفونهمنالحاضر .. ليشرحوا سبب الإغماء مكتبنا يحاول أن يدمج معلومات
    Gostava que o Universo fizesse com que fosse mais difícil encontrar o nosso escritório. Open Subtitles أتمنى لو أن الكون يستجيب لأمنيتي و يصعّب أمر العثور على مكتبنا حتى لا تزعجنا
    Ao sair pela porta, combinámos uma sessão de tudo ou nada, no dia 14 de Maio, aqui em Nova Iorque, no nosso escritório. Open Subtitles وافقنا على جلسة حاسمة في الـ 14 من مايو هنا في نيويورك في مكتبنا
    Durante os primeiros três ou quatro meses que era apenas os quatro nós, então nós meio que acabou de sair da cama, caminhou 20 metros até nosso escritório e só trabalhou até que se cansou e, então, colocar em Open Subtitles فقد كنا مثلا نستيقظ من النوم لنمشي عشرين ياردة الى مكتبنا ونعمل فقط حتى نتعب ومن ثم نرتدي الملابس ونذهب للغذاء.
    Esta manhã, um criminoso entrou no nosso escritório e confessou ter esvaziado o cofre número quatro. Open Subtitles دخل شخص مجهول الى مكتبنا هذا الصباح للإعتراف بسرقة محتويات القبو الرابع
    Porque um dia apareceu um homem no nosso escritório e começou a atirar. Open Subtitles لأنه ذات يوم دخل شخص ما إلى مكتبنا وبدأ في إطلاق النار
    Desinfectámos o nosso escritório como tu sugeriste, mas falei com o meu chefe... Open Subtitles لقد قلبنا مكاتبنا رأساً على عقب مثلما أقترحتِ ذلك ولكني تحدثتُ مع رئيسي في العمل, هذا غير كاف
    Não, senhor. O Sr. Margolis é o Vice-presidente no nosso escritório de São Francisco, atualmente. Open Subtitles كلا، سيدي، سيد (مارجوليس)، إنه الرئيس التنفيذي لمكتبنا في (سانفرانسيسكو) حالياً
    Esta carteira é também um lembrete de que as coisas que imaginamos, no nosso escritório ou na biblioteca, não são como as encontramos quando viajamos pelo mundo. TED هذا محفظة أيضاً ذكرى بأن الأشياء التي تتخيل، جالساً في مكتبك أو في المكتبة، ليسوا كما تجدهم عندما تذهب فعلا إلى العالم.
    Não há nada no nosso escritório que esteja a menos... Open Subtitles ليس هناك من شيء بمكتبنا قد يكون أقل من ذلك
    Ela é do nosso escritório de Nova York, e cuidou de casos por todo o país. Open Subtitles هي مِنْ مكتبِنا في نيويورك. هي حالاتُ مُعَالَجةُ في جميع أنحاء البلاد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus