O nosso mestre não gostaria de ser visto assim. | Open Subtitles | لا يريد سيدنا أن ينظر إليه بهذه الطريقة، |
O Chiu assassinou o nosso mestre e alguns generais do reino Taiping. | Open Subtitles | اغتيل تشيو سيدنا وبعض الجنرالات من وتايبينغ عهد |
O nosso mestre vai devolver-te o poder da consciência, a tua própria voz. | Open Subtitles | سيدنا سيمنحكم.. قوة فكركم الخاص، صوتكم الخاص. |
Vizinhos e amigos, muitos de nós conheceram o nosso mestre. | Open Subtitles | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
O nosso mestre ensinou-nos a treinar para ficarmos em forma, não para lutar. | Open Subtitles | معلمنا علمنا أن نكون مستعدين للقتال ولكن ليس لنقاتل بهذه الطريقة نحن هنا لحفظ السلام |
Pedro deu-me a túnica do nosso mestre para tomar conta dela. | Open Subtitles | بيتر أعطانى عباءة سيدنا للإبقاء له. |
- Ei senhora, escute, o nosso mestre é famoso pelo que está a fazer. | Open Subtitles | - يا سيدة، تَستمعُ، سيدنا مشهور بما هو يَعْملُ. |
Porque não é o nosso mestre, e estes não são duendes. | Open Subtitles | -لأنه ليس سيدنا -أليس كذك؟ وهؤلاء ليسوا شياطين |
O nosso mestre está prestes a sofrer uma transformação maravilhosa. | Open Subtitles | سيدنا على وشك الخضوع لتحول مدهش. |
Era esta a túnica do nosso mestre. | Open Subtitles | هذا كان عباءة سيدنا. |
nosso mestre tem uma mensagem para seus amigos. | Open Subtitles | لدى سيدنا رسالة لأصدقائك |
A Senhora Yushang vai dormir com o nosso mestre. | Open Subtitles | ملكة جمال Yushang قادم مع سيدنا الشباب |
Que testemunharam o infeliz falecimento do nosso mestre. | Open Subtitles | الشهود على فناء سيدنا التعِس |
Chegaste atrasado. O nosso mestre está impaciente. | Open Subtitles | أنتمتأخر، سيدنا فقد صبره |
Senão, morrerás pela mesma espada que usaste para matar o nosso mestre. | Open Subtitles | أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا. |
Não te agrada o que o nosso mestre nos ensinou? | Open Subtitles | ام انك مستاء مما علمنا معلمنا ؟ |
"Quando nós [Cristãos] dizemos que, Jesus Cristo, nosso mestre, foi produzido sem união sexual, morreu e ressuscitou e ascendeu aos Céus, nós não propomos nada de muito diferente do que aqueles que propõem e acreditam tal como nós, nos Filhos de Júpiter." | Open Subtitles | عندما نقول ان يسوع المسيح معلمنا ، انتج بدون اتحاد جنسي ، وصلب ثم مات ، وبعث مرة اخرى ، وصعد به الى السماء ، فإننا لا نقترح شيئ مختلف عما يحترمه ابناء المشتري |
Quando o nosso mestre morreu, tu fizeste um voto de silêncio. | Open Subtitles | ،عندما قُتل معلمنا أخذت قسماً بالصمت |
Os nossos inimigos levaram-no o nosso mestre. | Open Subtitles | اعدائنا اخذوا معلمنا |
E quanto ao nosso mestre e os temidos espartanos? | Open Subtitles | ماذا عن سيّدنا والأسبرطيّين المخيفين جدًّا؟ |
- Sou louco para contar a ela que ... que não era eu mas era nosso mestre Sameer Malhotra que estava tocando? | Open Subtitles | انه لم يكن انا ولَكنَّه كَانَ سيدَنا سمير ماهوترا .. هو من كان يَلْعبُ؟ لقد كَانتْ معجبةَ جداً، يارجل. |