- Liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟ |
O quartel-general diz que não, O nosso pedido foi negado, | Open Subtitles | القاعدة تجيب بالنفى طلبنا رُفض , أيها الرئيس |
Podes dizer-nos porque recusaste o nosso pedido para uma aliança? | Open Subtitles | جارشاو ، هل يمكنك على الأقل إخبارنا لماذا رفض طلبنا بالتحالف معكم ؟ |
- O Kalan recusou o nosso pedido. O Daniel ficou para trás para o dissuadir. | Open Subtitles | رفض كالان طلبنا ودّكتور جاكسون يحاول تعديل موقفه |
O empreiteiro rejeitou o nosso pedido. | Open Subtitles | لكن ماذا حدث؟ المقاول رفض تطبيقنا |
A Guarda Nacional assumiu uma atitude mais agressiva a nosso pedido. | Open Subtitles | الحرس الوطني أخذ موقف عدائي أكثر مما طلبنا منه |
Presumo que passará o nosso pedido à administração. | Open Subtitles | سأفترض أنك ستمرر طلبنا إلى الجهات الإدارية الأعلى |
Já escrevi ao bispo, e ele concordou com o nosso pedido. | Open Subtitles | ولقد كتبت الى كبير الرهبان وقال انه قد وافق على طلبنا |
Enquanto tratam do nosso pedido, importam-se de aceitar os nossos sacrifícios? | Open Subtitles | بينما تعالج طلبنا هل يمكن أن تقبل تضحياتنا؟ |
O Depto. de Estado está dificultando nosso pedido de enviar uma equipe. | Open Subtitles | وزارة الخارجية ظلت تماطلنا في طلبنا لإرسال فريق الى هناك |
Se negarem nosso pedido, serão uma gente fria e desalmada que não se importa com os cidadãos decentes desta cidade. | Open Subtitles | أقصد, إذا رفضوا طلبنا سيكونوا باردين ومعدومي القلب و لا يهتمون بالمواطنين الصالحين في المدينة, مثلما أفعل |
Se o nosso pedido a favor da salvação dos romanos implicasse a destruição dos volscos que serves, poderias ver em nós o veneno corroendo a tua honra. | Open Subtitles | إن كان طلبنا يميل نحو إنقاذ روما فهو بهدف منععك من تدمير فولشا إن تلك الحرب مدمرة لهم كما هى لنا |
Timing curioso, já que o nosso pedido para reclamar as partes deles saiu hoje de manhã. | Open Subtitles | توقيت مدهش، في ظل تقديم طلبنا لاسترجاع أسهمها هذا الصباح |
Como sabem, nós citamos o privilégio dos segredos de Estado durante o nosso pedido de exoneração. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد رفضنا الكشف عن المعلومات السرية الدولية خلال طلبنا لطرح القضية. |
Temos de esperar que a agência de adopção responda ao nosso pedido. | Open Subtitles | حسناً، بشأن هذا الموضوع عليك الإنتظار حتى يردّ وكالةُ التبنّي على طلبنا. |
O Pentágono negou o nosso pedido para ver os registos da segurança. | Open Subtitles | اذن البنتاجون رفض طلبنا لنرى ادخالت القاعدة الامنية |
Os seus chefes recusaram o nosso pedido de cooperação. | Open Subtitles | استخباراتك رفضت طلبنا بالتعاون معنا |
- E voam por ela... - O nosso pedido ainda é o mesmo. | Open Subtitles | يظل طلبنا كما هو ألديك مكان للراحة؟ |
O nosso pedido vem do mais alto nível no meu país. | Open Subtitles | طلبنا يأتي من الجهات العليا للبلاد. |
O Juiz negou o nosso pedido de mandado de vigilância. | Open Subtitles | ) لقد رفض القاضي طلبنا للحصول على مذكرة مراقبة |
Ele rasgou o nosso pedido. Então regressamos à aldeia agora? | Open Subtitles | جئت من مكتبه مزق تطبيقنا |