Vimos agora um mapa global e tinha sobreposto o nosso percurso do ano passado. | TED | رأينا للتو خريطة عالمية، و رحلتنا الإستكشافية كانت شاملة من السنة الماضية |
A melhor história jamais contada é a história do nosso percurso humano partilhado. | TED | وأعظم قصة رويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة. |
No nosso percurso sobrevoaremos Anaheim, Azusa e o delta do Mekong, antes de chegarmos a... | Open Subtitles | رحلتنا ستأخذنا من فوق أناهايم أزوزا ودلتا ميكونغ الى |
O nosso percurso foi traçado pela agência de viagens. | Open Subtitles | حدّدت وكالة السفريات مسارنا. |
Houve uma mudança no nosso percurso. | Open Subtitles | . هناك تغيّر في مسارنا |
Hoje à meia-noite iniciamos o nosso percurso até à fronteira. | Open Subtitles | سنبدأ رحلتنا إلى الحدود الليلة. عند منتصف الليل. |
Tão fácil quanto parece, ter uma meta tão específica à frente tem-nos permitido ser muito certeiros e centrados no nosso percurso de transformação. | TED | بتلك البساطة التي يبدو عليها الأمر، امتلاك هدف محدد جِدًّا ظاهر أمامنا سمح لنا فعلاً أن نكون دقيقين جداً ومركِّزين في رحلتنا نحو التغيير. |
O nosso percurso para o esclarecimento pode levar-nos para lugares inesperados. | Open Subtitles | رحلتنا نحو التنوير... قد تأخذنا إلى أماكن غير متوقعة |