"nosso presente" - Traduction Portugais en Arabe

    • هديتنا
        
    • حاضرنا
        
    Talvez devíamos dar-lhes o nosso presente agora. Open Subtitles ربما ينبغى أن نقدم هديتنا لأطفالنا الان ؟
    Talvez o nosso presente de casamento possa ser ir buscar o vosso bolo. Open Subtitles ربما هديتنا لزفافكم ستكون ان نحضر لكم الكعكة.
    E o nosso presente para eles foi deixá-los acreditar naquele disparate. Open Subtitles كل شيء انتهى من دون عوائق. و هديتنا لهم كانت جعلناهم يصدقوا ذلك الهراء.
    Somos todos monstros, querida, assombrados pelo nosso passado ou o nosso presente, Open Subtitles ..كُلّنا وحوش يا عزيزتي مُطاردين من قِبل ماضينا , أو حاضرنا
    Claro, que o contexto é que vivemos numa época em que a tecnologia perturba o nosso presente a um ritmo exponencial e o domínio biológico não é exceção. TED السياق، بطبيعة الحال، هو أننا نعيش في عصر تسيطر فيه التقنية على حاضرنا بسرعة فائقة، والمجال البيولوجي ليس استثناءً.
    Por favor, ficai com o vestido como sendo o nosso presente pela vossa... lealdade e paciência. Open Subtitles رجاءً، إحتفظي بالزي على أنه هديتنا لأجل ولائك وصبرك.
    É o nosso presente. Open Subtitles لا ,اعلم,ولكن نحن رغبان بفعل ذلك انها هديتنا
    Vamos à tarefa, de abrir o nosso presente. Open Subtitles دعينا نعود الى العمل ونفتح هديتنا
    Podemos entregar nosso presente na próxima crescente. Open Subtitles يمكننا ان نوصل هديتنا عند الهلال القادم
    Se telefonou é porque recebeu o nosso presente. Open Subtitles أعتقد بما أنكَ إتصلت، أن لديك هديتنا.
    Isso é o nosso presente para o General. Open Subtitles ذلك هديتنا إلى الجنرال
    Este é o nosso presente para eles. Open Subtitles و هذه هديتنا لهم
    É o nosso presente para ti. Open Subtitles إنها هديتنا لك.
    É o nosso presente. Open Subtitles سندعك تأخذه، إنه هديتنا لك.
    Isto não pode ser o nosso presente. Open Subtitles هذه لا يمكن أن تكون هديتنا.
    Qualquer um de nós pode morrer porque isto é o nosso presente. Open Subtitles يمكن لأيّ منّا أن يموت لأنّ هذا هو حاضرنا
    Não sei, o que quero dizer é que isto é o nosso presente, e isto é o nosso futuro. Open Subtitles لا أعلم ، كل ماأقصده بأن هذا حاضرنا وهذا مستقبلنا
    Então o Lou é morto no nosso presente, que significa que aqui, no futuro, ele devia estar morto. Open Subtitles اذا لو قتل فى حاضرنا, والذى يعنى انه هنا, فى المستقبل, يجب ان يظل ميت.
    Noutra altura, talvez pense de outra forma, mas este é o nosso presente e o nosso futuro. Open Subtitles وبيوم ما ، قد أشعر بإختلاف تجاه الأمر لكن هذا هو حاضرنا ومُستقبلنا
    O que aconteceu depois teve consequências para o nosso presente. TED ما حدث حينها له نتائجه على حاضرنا.
    Grande parte do que eu estou a dizer é que há um outro lado nas revoluções tecnológicas, que está a definir o nosso presente e irá remodelar talvez o futuro da guerra. TED كثير مما تسمعون مني الآن يعني أن هناك جانبا آخرا للثورات التكنولوجية يقوم بجعل حاضرنا أكثر وضوحا و ربما يجعل مستقبل الحرب أيضا كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus