"nosso presidente" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيسنا
        
    • محافظنا
        
    • عمدتنا
        
    Está na hora de conversar com o nosso Presidente. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأذهب وأتكلم مع رئيسنا
    Quero apresentar-vos o nosso Presidente gay que não se assume. Open Subtitles سوف أعرفكم إلى رئيسنا المثليّ والذي هو في الغرفة.
    Eram 56 quando o nosso Presidente quis alterar a Constituição e eliminar os limites de mandatos. Teve de criar 25 novos distritos e agora existem 81. TED كانت هناك 56، وعندما يريد رئيسنا تعديل الدستور وإزالة القيود على فترات، عليه إنشاء 25 وحدة جديدة، والآن هنالك 81.
    O último parlamento do nosso século abriu com o nosso Presidente a anunciar que esta era a mais importante iniciativa económica para o país. TED آخر برلمان لبلدنا أفتتحه رئيسنا أعلن للبلاد أن هذه كانت أهم مبادرة إقتصادية للبلاد اليوم.
    As boas, são que o nosso Presidente finalmente precisa da Polícia, mais do que precisa das escolas. Open Subtitles والأخبارُ المُفرحة أن محافظنا أصبح بحاجة لدائرة الشرطة أكثر من احتياجه للمنظومة التعليميّة
    E confiamos grandemente, que no momento crucial, o nosso Presidente da Câmara nos apoie. Open Subtitles ولدينا ثقة كبيرة.. أنه في الساعات الحاسمة.. عمدتنا سيكون موجوداً لدعمنا
    E particularmente o nosso Presidente luta contra piratas. TED ويقوم رئيسنا بالتحديد بمحاربة القراصنة.
    Esta praia é Kailua Beach, a praia onde o nosso Presidente e a sua família passavam as férias, TED وهذا الشاطئ تحديداً هو شاطئ كايلوا حيث قضى رئيسنا وعائلته عطلتهم قبل الانتقال إلى واشنطن
    Outra tem-na o nosso Presidente, o senhor Edgar Trent... Que como sabem, é um cavalheiro de confiança. Open Subtitles واحدٌ منهم بين أيدي رئيسنا السيد إدغار تيرنت، والذي يعتبر موثوقا جداً
    O nosso Presidente, o nosso "grande líder", enviou o processo para apreciação no Supremo Tribunal. Open Subtitles رئيسنا , رجلنا الكبير قد قدم إستئنافاً للمحكمة العليا
    nem com o nosso Presidente, que parece comungar da sua opinião. Open Subtitles ومع رئيسنا الذي من الواضح يتبنى هذه الأفكار
    E eles sabem que a única forma de aparecer na televisão, é cagar no nosso Presidente em público... Open Subtitles ويعلمون أن الطريقة الوحيدة ليظهروا على التلفاز هي بالتغوط علناً على رئيسنا وقواته المسلحة
    Olha quantos soldados apoiam o nosso Presidente estando mortos! Open Subtitles انظروا إلى عدد الجنود الذين يساندون رئيسنا كيف ما زالوا أمواتاً
    Acho que está na altura de ter uma conversinha com o nosso Presidente. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لأذهب وأتكلم مع رئيسنا
    É evidente que a relação do Bragg com o nosso Presidente não era apenas prosápia. Open Subtitles بوضوح , ادعاء براج بالإرتباط مع رئيسنا ما كان فقط ظاهرة صوتية
    Eles assassinaram o nosso Presidente, e alguém tem que ser responsabilizado. Open Subtitles لقد اغتالوا رئيسنا ويجب ان يتحمل احد العواقب
    Quando ele mesmo chegou aos Estados Unidos, foi recebido calorosamente pelo nosso Presidente. Open Subtitles وعندما عاد شخصياً إلى الولايات المتحدة أستقبل بحفاوةٍ من قبل رئيسنا
    - O nosso Presidente ia apertar aquele botão e levar-nos à guerra no Sudão do Leste de forma falhada e irresponsável. Open Subtitles كان رئيسنا على وشك أن يضغط ذلك الزر الأحمر المخيف ويأخذنا إلى الحرب في شرق السودان
    - Sim, mas não é o nosso Presidente. E estas camisolas são pirosas. Open Subtitles حسناً ، أنت لست محافظنا و هذه القمصان حمقاء
    Jack Dempsey, cumprimenta o nosso Presidente da Câmara, Edward Bader. Open Subtitles "جاك ديمبسي"، حيي محافظنا الموقر "إدوارد بادر".
    Neeko, o nosso Presidente, decidiu fazê-la regressar ao acampamento, à cabana. Open Subtitles "نيكو) "عمدتنا) قرّر أن يرجعها إلي المخيم وإلي الكابينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus