"nosso quintal" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساحتنا
        
    • فنائنا
        
    • حديقتنا
        
    • حديقة منزلنا
        
    • الخلفي لمنزلنا
        
    Por qualquer razão, tem o exército no nosso quintal, sr. Mansley. Open Subtitles لسبب ما الجيش في ساحتنا الأمامية . سيد مانزلي
    E, hoje, o teu pai andou no nosso quintal com o detector de metais. Open Subtitles أجل وكان والدك اليوم في ساحتنا مع كاشفه المعدني
    Ainda está no nosso quintal, se quiseres ir visitá-lo à campa. Open Subtitles مازال فى فنائنا اذا كنت تريد أن تودعه للمرة الأخيرة
    Até arranjarmos este motor, porque não acampa aqui no nosso quintal? Open Subtitles حتى نصلح هذه لماذا لا تُخيّم فى فنائنا هنا ؟
    Acho que acabei de ver alguém a atravessar o nosso quintal. Open Subtitles أعتقد أنى رأيت للتو شخصا يمشى في حديقتنا
    Fazemos vinho com uvas do nosso quintal. Open Subtitles أتريد بعض النبيذ ؟ صنعناه من العنب الموجود في حديقتنا
    A largarem bombas no nosso quintal, no aniversário do pai. Open Subtitles القوا بقنابل فى حديقة منزلنا فى يوم عيد ميلاد والدي
    Desenraizamos a árvore e a casa e mudamo-las para o nosso quintal. Open Subtitles سوف نقتلع الشجرة و ومنزل الشجرة, وسوف نأخذه الى الفناء الخلفي لمنزلنا.
    Não vamos construir um maldito fosso no nosso quintal. Open Subtitles نحن لا نبني نحن لا نبني خندقا مائيا في ساحتنا.
    Está no nosso quintal desde os meus três anos. Open Subtitles لقد كانت في ساحتنا الخلفية منذ كان لدي 3 سنوات
    apanhei-a no nosso quintal a foder com um tipo. Open Subtitles لقد كفشتها في ساحتنا الخلفيّة تمارس الجنس مع رجل ما
    É em Charlottesville, que é praticamente no nosso quintal. Open Subtitles و هى عمليا ساحتنا الخلفية هذا عدد ضحايا مرتفع
    Alguém arrancou a cabeça de uma miúda surda no nosso quintal. Open Subtitles حسناً ، شخص ما قام بإقتلاع رأس فتاة صماء فى ساحتنا
    Enquanto combatíamos a espionagem internacional, as coisas ficaram más no nosso quintal. Open Subtitles لمّا كنّا نحارب التّجسّس الدّوليّ، أصبحتْ الأمور أسوء في فنائنا الخلفيّ.
    - Não sabia que tantas celebridades se tinham humilhado no nosso quintal. Open Subtitles لم أدرك عدد المشاهير الذين تعرضوا للمذلة أمام فنائنا الخلفي.
    E quero o gramado para hoje, senhor. Parece que temos um plantação de trigo crescendo em nosso quintal. Open Subtitles وأُريدُ تسويه ذلك العشبِ اليوم , سيدى يَبْدو كانه حقلِ قمح ينَمُو في فنائنا الخلفي
    Vieram para o nosso quintal. Andaram aos tiros na rua principal. Open Subtitles لقد انتقلت إلى فنائنا الخلفيّ وأغلقت الطريق الرئيسي
    Para não falar do adorável cavalo que temos a viver ilegalmente no nosso quintal. Open Subtitles و من غير ذكر الحصان المتجمد الذي يعيش مخالفا للقانون في حديقتنا الخلفية
    Nós gostamos de comida feita na hora, comida saudável. Muitos dos legumes vêm do nosso quintal. Open Subtitles نحن نحبّذ تناول الطعام الطازج, الطعام الصحي الكثير من الخضار من حديقتنا.
    Estávamos quase no nosso quintal. Open Subtitles فعلياً، لقد كُنا في حديقة منزلنا
    Esta espelunca vai precisar de remodelação quando o meu pai a puser no nosso quintal. Open Subtitles هذه النفاية بحاجة للكثير من التغيير عندما ينقلها أبي للفناء الخلفي لمنزلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus