Só foi um terremoto No quadrante longe do nosso reino. | Open Subtitles | لقد كان مجرد زلزال في حي بعيد عن مملكتنا |
Obrigado, mas só precisamos de cavalos. Temos o nosso reino e castelo. | Open Subtitles | شكراً لكنّنا لا نحتاج إلّا للجياد إذ لدينا مملكتنا الخاصّة وقلعتنا |
Caso não tenhas reparado, caminhas e falas a custo do nosso reino. | Open Subtitles | في حال إنك لا تعلم إنك تتحدث وتمشي على حساب مملكتنا |
Porque não reconstruir o nosso reino melhor do que era? | Open Subtitles | لماذا لا نعيد بناء مملكتنا أفضل مما كانت عليه |
Édito do Grão-duque Ivan Vasilyevich, Czar de toda a Rússia, sobre a erradicação dos traidores e ladrões do nosso reino. | Open Subtitles | تحية للقيصر و دوق الكبير لكل روسيا إيفان فيزلافيش في إستإصال الخونة و اللصوص في بلادنا |
A pessoa que desmascarou um atentado criminoso ao nosso reino. | Open Subtitles | الرجل الذى كشف مؤامره اجراميه على مملكتنا |
Majestade, nós, o povo de Ardentia, temos sofrido desde que destruiu o nosso reino. | Open Subtitles | فخامتك نحن شغب اردنتيا عانينا منذ ان دمرت مملكتنا |
Esta cidade foi já a jóia do nosso reino, um lugar de luz, de beleza, de música. | Open Subtitles | هذه المدينة كانت جوهرة مملكتنا مدينة النور والجمال و الموسيقى |
O nosso reino não vai permitir mais esses magos e bruxasNdesprezíveis. | Open Subtitles | مملكتنا لا تستطيع غض النظر عن السحرة السيئ السمعة |
Todo o nobre do nosso reino a quer. Mas ela não quer nenhum deles. | Open Subtitles | كل نبيل في مملكتنا يريدها وهي لا تريد أحداً منهم |
Ninguém podia brindar mais honra ao nosso reino que tu, Siegfried de Xanten. | Open Subtitles | لن يشرف مملكتنا أحد أكثر منك يا سيغفريد ملك زانتين |
O Cristal é a única coisa que protege o nosso reino. | Open Subtitles | الماسة هى الشيئ الوحيد الذى يحمى مملكتنا |
Podemos e vamos matá-lo, antes que faça mal a outro cidadão do nosso reino. | Open Subtitles | نحنُ نستطيع , وسوف نقتله قبل أن يلحق الضرر بأشخاص آخرين في مملكتنا |
Espíritos, abençoem nosso reino. | Open Subtitles | وأقودها إلي السلام والإزدهار. فلتبارك الأرواج مملكتنا. |
Durante muito tempo, creio que fui muito mal informado sobre as causas das perturbações na parte norte do nosso reino. | Open Subtitles | لسنوات عديدة أعتقد أن معلوماتي كانت خاطئة عن أسباب الاضطرابات في الشمال من مملكتنا. |
Como sabe, o nosso reino é vulnerável por todos os lados. | Open Subtitles | كما ترى مملكتنا واي ضعبفة من الجوانب الاربعة |
Um vampiro abriu uma brecha no nosso reino porque bebeu sangue de fada. | Open Subtitles | مصاص دماء قد وصل الى مملكتنا لانه تذوق دم جنية |
Para te trazer ao nosso tempo. O nosso reino não consegue resistir as ameaças. | Open Subtitles | و تجلبك إلى زماننا لأن مملكتنا و بقاءنا مهدد |
Nós estaremos comemorando dez anos de paz em nosso reino | Open Subtitles | ولكني اعلنت اننا سنحتفل بثمان سنوات من السلام في مملكتنا |
Com o surgimento de nosso reino a história tem sido forçada a reescrever suas páginas | Open Subtitles | وبقدوم مملكتنا اُجبر هذا التاريخ ليعيد كتابة صفحاته |
Professor, poderá ficar mais tempo no nosso reino para encontrarmo-nos mais vezes? | Open Subtitles | معلمي، ستبقى لمدة أطول في بلادنا لذا هل بالإمكان أَن نجتمع ثانية |
O meu pai está a ficar velho. Alguém tem de olhar pelo nosso reino. | Open Subtitles | لقد شاخ أبي و على احد ما أن يهتم بمملكتنا |
A rainha mãe Sivagami ordenou que eu a levasse para o nosso reino como prisioneira. | Open Subtitles | أمرت الملكة الأم شيفغامي بأن أعيدك إلى أرضنا أسيرة |