Olha. Eu sei que temos de fazer muita cirurgia no nosso relacionamento. | Open Subtitles | أعلم أن هناك الكثير من العمليات الجراحية التى سأجريها على علاقتنا |
nosso relacionamento foi... tenso, mas precisamos deixar tudo isso para trás agora. | Open Subtitles | لقد أصبحت علاقتنا متوترة للغاية لكننا فى حاجة لترك هذا وراءنا |
Diria que o nosso relacionamento mudou significativamente, nos últimos dias. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا تغيّرت كثيراً في الأيام القليلة الماضية |
Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية |
Parece que chegámos a uma encruzilhada no nosso relacionamento, mãe. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا إلى مفترق طرقٍ في علاقتنا أماه |
resolvemos fazer o maior dos sacrifícios e romper nosso relacionamento imediatamente. | Open Subtitles | قررنا أن نقدم التضحية الكبرى وأن ننهي علاقتنا بأثر فوري. |
- Acho que devemos dar o próximo passo no nosso relacionamento. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا يتُبعَ |
São óptimos para me proporcionar uma emoção rápida, mas não têm nada a ver com essa mistura do corpo e alma, que faz do nosso relacionamento algo único e muito bonito. | Open Subtitles | إنَها رائعة بالنسبة لإثارة سريعة لكن ليس لها علاقة بمزيج الجسد والروح والَذي يجعل من علاقتنا جميلة وفريدة |
Mas, no fundo de minha mente, havia o medo de que... já chegáramos ao topo do nosso relacionamento... e que, agora, ele começaria a desmoronar. | Open Subtitles | و لكن يقبع في مؤخرة عقلي خوف صامت بأننا قد وصلنا إلى قمة الجبل من مجرى علاقتنا |
Assim, nosso relacionamento havia dado uma volta completa. | Open Subtitles | و اكتملت علاقتنا كدائرة مغلقة و قد وصلنا إلى هضبة |
O indivíduo tentou me matar... e acho que isso não fortalece o nosso relacionamento. | Open Subtitles | ذلك الرجل حاول قتلي لذا لا أظن أن هذا يعزز علاقتنا. |
Éramos como quaisquer dois garotos de New York mas o nosso relacionamento tinha uma componente invulgar. | Open Subtitles | وفي أمور عدة كانت صداقتنا كأي طفلين في نيويورك ولكن علاقتنا كانت تتسم بذلك المركب غير المألوف |
Tenho a certeza de que sabes com é difícil para mim admiti-lo, por isso espero que possamos usar isto como uma oportunidade, para reparar o nosso relacionamento. | Open Subtitles | أنا متأكد من معرفتكِ بصعوبة الإعتراف لكِ بالنسبة لي، لذا كنت آمل أن نتمكن من اغتنام هذه الفرصة لإصلاح علاقتنا. |
Mas o nosso relacionamento, o nosso relacionamento pessoal, se e para confiarmos um no outro, | Open Subtitles | و لكن علاقتنا و علاقة شعبينا إن كنا نثق ببعضنا البعض |
Devíamos fazer uma pausa no nosso relacionamento. | Open Subtitles | يجب أن نجعل علاقتنا تنتظر حتى تنتهى الانتخابات |
Olha eu sei que "desculpa" se tornou comum no nosso relacionamento, mas... | Open Subtitles | انظر اعرف وانا اسفة اصبح الموضوع راجع الى علاقتنا لكن |
Posso dizer que vocês estão aproveitando o melhor de nosso relacionamento. - Qual? | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبركم بالتمتع بأفضل جزء من علاقتنا سوية. |
Eu entendo que não queiras que o nosso relacionamento continue. Deixaste isso claro. | Open Subtitles | فهمت الأن أنك لا تريد أن تستمر علاقتنا , وضحت ذلك جيداً |
É triste que após 48 anos de casados a desconfiança se insinue no nosso relacionamento. | Open Subtitles | شيء حزين بعد 48 سنة من الزواج بدأت عدم الثقة تتسلل لعلاقتنا |
Eu acho que podia amar-te. Eu também acho que podia. Ainda podemos avançar no nosso relacionamento. | Open Subtitles | اظن انني احبك اظنني احبك ايضا مازلنا نستطيع ان نتقدم بعلاقتنا |
Há problemas mais importantes no mundo que o nosso relacionamento. | Open Subtitles | هنالك المزيد من المشاكل المهمة في العالم اكثر من علاقاتنا |
Obtivemos o que queríamos e o nosso relacionamento especial continua a ser muito especial. | Open Subtitles | حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة |