São precisas 10 calorias de energia de combustíveis fósseis no nosso sistema alimentar altamente industrializado para produzir uma caloria de energia alimentar. | TED | يتطلب الأمر 10 سعرات من طاقة الوقود الحفري في نظامنا الغذائي عالي التصنيع لكي ننتج سُعرًا واحدًا من الطاقة الغذائية. |
SD: O nosso sistema solar caberia todo naquela região mais escura. | TED | ش.د: يمكن ضم نظامنا الشمسي بأكمله داخل تلك المنطقة المظلمة. |
O maior planeta do nosso sistema solar é Júpiter. | Open Subtitles | أكبر كوكب في نظامنا الشمسي هو كوكب المشتري. |
Devido ao nosso sistema de transportes que é totalmente dependente de combustíveis fósseis, como na maioria dos países. | TED | بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول. |
Estou a compilar o vídeo no nosso sistema de edição digital. | Open Subtitles | أنا أجمّع الفيديو بواسطة أنظمتنا الحديثة الإخراجيّة |
Existe vida além da Terra, no nosso sistema solar? | TED | هل هناك حياة خارج الأرض في مجموعتنا الشمسية؟ |
Muitos de nós morrerão em vão se o nosso sistema nos tornar apenas versões negras do que eles são. | Open Subtitles | الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء |
Um conservador inteligente cercado pelo nosso sistema de justiça liberal. | Open Subtitles | عضو سياسي ذكي هذا ، وقد داسه نظامنا العدلي |
Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. | Open Subtitles | هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا |
Não há mais luas nem planetas para ver no nosso sistema solar. | Open Subtitles | لا مزيد من الأقمار.. ولا كواكب يمكن مشاهدتها في نظامنا الشمسي |
Temos de expandir o nosso sistema, levá-lo a outras cidades. | Open Subtitles | انه الوقت لنوسع فيه نظامنا لنجعل المدن اخرى معنا |
Está tudo bem, porque o nosso sistema imunológico lida com essas quantidades. | Open Subtitles | لا بأس بهذا لأن نظامنا المناعي يُمْكِنه أَنْ يُعالجَ كمياتَ صغيرةَ |
Podemos usar esta informação para tirar o Python do nosso sistema? | Open Subtitles | هل يمكننا استخدام هذه المعلومات لطرد بايثون من نظامنا ؟ |
Estou a manter o nosso sistema para parecer que ainda funcionamos. | Open Subtitles | أحافظ على نظامنا ليبدو لمن بالخارج أننا شركة محاماة تعمل |
Vim aqui hoje para vos falar sobre o que está errado com o nosso sistema alimentar. | TED | وقد جئت الى هنا لك اتحدث عما يعيب نظامنا الغذائي |
Terceiro, precisamos de mudar o nosso sistema de produção-consumo. | TED | ثالثًا، نحتاجُ إلى تغيير نظام الإنتاج والاستهلاك لدينا. |
Não querem ficar à mercê do nosso sistema de saúde? | Open Subtitles | أنت لا تريد المسك في شئ نظام الصحة الأمريكي |
- Liga a chamada ao nosso sistema. | Open Subtitles | مرر المكالمة الى أنظمتنا قبل أن تجيب عليها |
"Há vida para além do nosso sistema solar?" | TED | هل هناك حياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية؟ |
Nesta animação estamos a aproximar o nosso sistema solar. | TED | هنا, في هذا العرض نكبر نحو النظام الشمسي |
E, agora, existe praticamente uma mão cheia de companhias que controlam o nosso sistema alimentar. | Open Subtitles | والان توجد مجموعة من الشركات تتحكم بنظامنا الغذائي |
Isto é a abundância, que é precisamente aquilo que queremos que o nosso sistema económico proporcione. | TED | هذه هي الوفرة، وهي بالضبط ما نريد أن نوفّره لنظامنا الاقتصادي. |
Duvido que os militares queiram o nosso sistema de orientação. | Open Subtitles | وأشك أن القوات المسلحة قد تهتم بنظام توجيهنا الصغير |
Estão falando no nosso sistema e devem estar aqui. | Open Subtitles | انهم يتحثون الينا عبر انظمتنا نفسها لا بد انها نغلقة |
Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. | TED | إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى. |
O nosso sistema esquelético é composto de 10 mil centopeias, mas, isso é o segredo 145 dos "Atrianos". | Open Subtitles | جهازنا الهيكلي يتكون من عشرة الاف عظماً متشابك ومتماسك سوياً لكن هذا سر الاتيريين ال 145 |
O heroísmo como antídoto para o mal, através da promoção da imaginação heroica, especialmente nas crianças, no nosso sistema educativo. | TED | البطولة كترياق مضاد للشر. من خلال تشجيع الخيال البطولي، وبخاصة بين أبنائنا، في منظومتنا التعليمية. |