"nosso tipo" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجلنا
        
    • نوعنا
        
    • مجرمنا
        
    • ورجلنا
        
    • ضالتنا
        
    • رجلُنا
        
    • صاحبنا
        
    Onde o nosso tipo,Taylor Reed, se cortou no vidro. Open Subtitles حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ.
    Muito, porque tenho certeza que é ele o nosso tipo. Open Subtitles للغاية، لأنّي لا أزال متأكّداً من أنّه رجلنا المنشود
    Vamos descobrir porque o nosso tipo era um alvo. Open Subtitles لنكتشف لماذا رجلنا في بركة السباحة كان مُستهدفاً.
    Pois, mas não é o nosso tipo, percebes o que quero dizer? Open Subtitles بحق نوعنا من ليست نعم,لكنها اقول؟ ماذا أتعرفي معها؟
    Há um há 9 meses atrás. Não é o nosso tipo porque está na cadeia. Open Subtitles هناك حادثة منذ 9 شهور ولكنه ليس مجرمنا لأنه مودع في السجن
    Escusado será dizer que ele não era o nosso tipo. Open Subtitles لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود
    Pouco mais de um ano para apanharmos o nosso tipo. Open Subtitles أكثر من عام اه، تمكنا من القبض على رجلنا
    Não interessa qual escolhes. É contigo. O nosso tipo é perfeito. Open Subtitles لا يهم من تختارين فالقرار يعود إليك، رجلنا ممتاز
    Eu penso nele como "nosso" tipo maluco. Significa trabalho de equipe, certo? Open Subtitles أنا أفكر فيه على أنه رجلنا الصغير المجنون أنا لاعب في الفريق ، أتعرف ذلك؟
    Comparei as impressões do nosso tipo do safari, Rick, com as impressões que encontrámos na flecha. Open Subtitles راجعت طباعة من رجلنا رحلات السفاري، ريك، ضد المطبوعة وجدنا على السهم.
    alguém ou alguma coisa transformou o nosso tipo num papa-léguas. Open Subtitles شخص ما أو شيء ما حول رجلنا إلى طائر الجري
    O nosso tipo não é trapalhão. Ele é preciso. Open Subtitles أقصد أنّ رجلنا ليس مهملاً بل هو دقيق
    Podemos ir pela escadaria sem passar pelo nosso tipo? Open Subtitles ما هو أفضل طريقاً لهناك دون الاقتراب من رجلنا على بيت الدرج؟
    Nem sei se o nosso fantasma conhece o nosso tipo, quanto mais. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا أقل بكثير هذا الشبح
    Se o nosso tipo está a matar novamente, já não está a deixar a porta da frente aberta. Open Subtitles ان كان رجلنا قد قتل مجددا فلن يترك الباب مفتوحا بعد الان
    O nosso tipo arranjou emprego e ontem foi o seu dia de folga. Open Subtitles رجلنا لديه وظيفة و البارحة كان يوم عطلته
    O nosso tipo entra no Youtube como "GhostEx." Open Subtitles سجلات رجلنا على اليوتيوب معروف بأسم جوست اكس
    Traficantes e terroristas não é o nosso tipo favorito, mas é o melhor que temos. Open Subtitles تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديدًا نوعنا المفضّل من الناس لكنّهم أفضل بديل
    Não acho que o nosso tipo esteja a hibernar. Encontrei uma coisa. Open Subtitles لا أظن أن مجرمنا في فترة سبات - أنا عثرت على شيء -
    Adicionas a altitude e as mudanças de pressão do ar no interior e o nosso tipo estava provavelmente fora de si. Open Subtitles تبدأ في الارتفاع وضغط الهواء يتغير في المقصورة ورجلنا ربما فقد صوابه
    Não eram lágrimas de crocodilo, meu. Aquele não é o nosso tipo. Open Subtitles تلك ليست دموع التماسيح يا رجل هذا الرجل ليس ضالتنا
    - Aposto que é o nosso tipo. Open Subtitles أُراهنُ بأنَّ رجلُنا.
    Vai tê-lo. Só temos que conseguir que o nosso tipo no NSC o aprove. Open Subtitles ستحصل عليها سيدي بعد أن يوقع عليها صاحبنا في مجلس الأمن القومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus