Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. | TED | سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ. |
e dizer qualquer coisa muito rapidamente ou posso abrandar para enfatizar. No final disso, claro, está o nosso velho amigo o silêncio. | TED | عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت |
- É o nosso velho amigo Inspector Hearne. - Inspector Chefe desde o mês passado. | Open Subtitles | اٍنه صديقنا القديم ، المفتش هيرن كبير المفتشين اٍعتبارا من الشهر الماضى |
Hoje de manhã fomos notificados pelo gabinete do Xerife... que o nosso velho amigo Dr. Kimble está de boa saúde e de volta a Chicago. | Open Subtitles | علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو |
Três pontos comuns em ambas as cenas do crime, incluindo o nosso velho amigo, tamanho 43, com as meias solas novas. | Open Subtitles | ثلاثة آثار أحذية مشتركة في كلاً من مسرحي الجرميتين متضمنة صديقنا القديم ذو المقاس 11 بنصف نعل جديد |
Ouve, que podemos nós esperar do nosso velho amigo Imhotep? | Open Subtitles | أسمع ماذا يمكننا أن نتوقع من صديقنا القديم "إمحوتب"؟ |
O nosso velho amigo El Blanco vem finalmente a caminho. | Open Subtitles | صديقنا القديم أل بلانكو يجيء هذا الطريق أخيرا. |
O que me lembra, nosso velho amigo a estátua viva estava aqui no sábado. | Open Subtitles | الذي يذكرني صديقنا القديم التمثال الحي كان هنا السبت |
Chegou a altura de nos reunirmos com o nosso velho amigo. | Open Subtitles | لقد أتي الوقت لنكون متحدين ثانيةً مع صديقنا القديم |
O nosso velho amigo com um prego de 15 cm no crânio. | Open Subtitles | صديقنا القديم في رأسه نصل 6 بوصة مثبت في جمجمته |
Se alguém em Miami pode localizar um bombista, é aqui o nosso velho amigo Seymour. | Open Subtitles | حسنا, إن كان هناك بإمكانه اقتفاء مفجّر فهو صديقنا القديم سيمور |
Não, o nosso velho amigo voltou da corte do Príncipe. | Open Subtitles | لا، صديقنا القديم عاد من محاكمة الأمير له -ماذا؟ |
O nosso velho amigo de Tombstone irá juntar-se a nós? | Open Subtitles | والآن، هل سيصل صديقنا القديم من "تومبستون" لينضم إلينا؟ |
Esse Tory não seria nosso velho amigo Beekman? | Open Subtitles | لكن المحافظين لم يكونو صديقنا القديم بيكمان |
"O nosso velho amigo Scotty cantará Pelos velhos tempos." | Open Subtitles | صديقنا القديم " سكوتي" يغني أغنية "أولد لانج سين". |
e, é claro, o nosso velho amigo, leucorreia. | Open Subtitles | وبالطبع، صديقنا القديم "يوكوررهويا" إفرازات مهبلية* |
Eis o nosso velho amigo dilema a chamar. | Open Subtitles | . هذا صديقنا القديم الذى إدعوة الحيرة |
Senhor? O nosso velho amigo Ben Gates está novamente nas notícias. | Open Subtitles | سيدي , إنه صديقنا القديم (بن جيتس) في الأخبار مجدداً |
Vim falar-vos do nosso velho amigo. | Open Subtitles | اتيت لكي اتحدث معك عن صديقنا القديم |
Este é nosso velho amigo, o Homo erectus. | Open Subtitles | هذا هو صديقنا القديم الهومو اريكتس |
Então fomos verificar o interior dos nossos carros usando os serviços do nosso velho amigo, Sr. Manlove, e a sua equipa de experts em investigação forense. | Open Subtitles | ثم قمنا بتفقد سياراتنا من الداخل (بالإستعانة بصديقنا القديم السيد (مان لوف وفريقه من الخبراء الجنائيين |