"nossos exércitos" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيشنا
        
    • جيوشنا
        
    • قوّاتنا
        
    Enquanto estiver viva os nossos exércitos recusam-se a lutar. Percebe? Open Subtitles طالما بقيت هذه العاهره حيه جيشنا يرفض القتال اتفهم هذا
    Quando os nossos exércitos chegarem à Grécia, eles ficarão encurralados. Open Subtitles وبالتالى عندما يصل جيشنا معاً إلى اليونان . سيكونوا قد حوصروا
    Os nossos exércitos de dróides são em maior número do que os clones da República na proporção de 100 para 1. Open Subtitles جيشنا الالى يتفوق بالعدد على قوات الجمهورية بمائة الى واحد
    Brincar torna os nossos exércitos mais fortes ou dá-nos melhores ideias. TED اللعب لا يجعل فقط جيوشنا تصبح أقوى، أو تطلق أفكارا أفضل
    Mesmo agora, a ninhada do olho de dragão não pode ser derrotada pela força conjunta dos nossos exércitos. Open Subtitles وحتى الآن , ذرية دراجوناي لا يمكن أن تُهزم من قبل جيوشنا المشتركة
    Os nossos exércitos contra-atacaram e empurraram os orcs para trás. Open Subtitles قوّاتنا تجمعّت ودفعت الأوكس للتراجع
    Se os nossos exércitos conseguirem passar pelas suas defesas, iremos convergir no centro da cidade, na Mansão da Snow. Open Subtitles إذا استطاعت قوّاتنا تجاوز (المحافظين على السلام) و الدفاعات الأخرى فسنتجمّع في مركز المدينة أمام قصر (سنو)
    Porquê arriscaria eu tal proposta quando os nossos exércitos vos podem arrasar até ao cair da noite? Open Subtitles لماذا أغامر بهكذا عرض بينما يستطيع جيشنا مسحكم بالكامل ؟ بكل سهولة ؟
    Temos de pôr os nossos exércitos a procurá-la, de enviar o máximo de homens que pudermos. Open Subtitles جيشنا يمكنه إيجادها نرسل رجالا بأكثر قدر ممكن
    Se ficar decidido levarmos os nossos exércitos para a Grécia. Open Subtitles "لو قررنا تحريك جيشنا عبر "اليونان
    Os nossos exércitos levaram os Gigantes de Gelo de volta ao coração do seu mundo. Open Subtitles " جيشنا جروا ( الفروسجاينز ) إلى عالمهم "
    O poder dos nossos exércitos, reside no seu poder de regeneração. Open Subtitles قوة جيوشنا تكمن قواها في سعة سلالاتنا عبر الأجيال
    Compradas, se necessário, e a tal preço que seríamos incapazes de equipar os nossos exércitos. Open Subtitles تُشترى إن لزم الأمر و كلفةٌ ماليّةٌ كهذه ستجعلنا غير قادرين على تجهيز جيوشنا
    Ela não vai matar-nos porque sabe que os nossos exércitos retaliavam. Open Subtitles لن تقطع رؤوسنا لأنها تعرف بأن جيوشنا ستنتقم
    Eu pessoalmente liderarei os nossos exércitos nessa aventura. Open Subtitles أنا شخصيًا سأقود جيوشنا في تلك المخاطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus