-Acredito que tenhamos de abrir os nossos livros. -Men, vai-te foder. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا مراجعة كتبنا اللعنة عليك يا رجل |
Ali era uma loja em Calcutá É um lugar onde gostamos dos nossos livros. | TED | وذلك في الواقع متجر في كالكتا ولكنه مكان فيه احببنا كتبنا |
Green está nos nossos livros há anos e tem excelentes referências. | Open Subtitles | الانسة جرين كانت مسئولة عن كتبنا لبضع سنوات وعندها خبرات ممتازة. |
Recentemente, demos conta da falta de 60 000 dólares nos nossos livros. | Open Subtitles | و مؤخراً لاحظنا إختفاء 60 ألف دولار من دفاترنا |
Se visse os nossos livros, não dizia o mesmo. | Open Subtitles | -إلا إذا قرأت دفاترنا . |
Porque eles viram os nossos livros. Dá-lhes uma hora. | Open Subtitles | لأنهم رأو كتابنا اعطهم ساعة واحدة |
As igrejas de dois condados assinaram os nossos livros. | Open Subtitles | الكنائس عبر مقاطعتين وقعوا كتابنا. |
Fico feliz por responder às perguntas, mas não vou abrir os nossos livros sem uma intimação. | Open Subtitles | يسرني الإجابة على أسئلتكما ولكنني لن أفتح سجلاتنا دون استدعاء |
Hunter, deseja continuar nos nossos livros? | Open Subtitles | انسة هنتر, هل ترغبين فى الاحتفاظ بأسمك ضمن قائمة كتبنا ؟ |
Não podemos continuar com os nossos livros de exercícios? | Open Subtitles | ألا يمكن أن نمضي قدماً في كتبنا المدرسية فحسب؟ |
Perguntaram-lhe sobre os nossos amigos, os nossos livros, os nossos anos na China, o nosso patriotismo. | Open Subtitles | لقد إستجوبوه عن أصدقاءنا و كتبنا و سنواتنا في الصين، و وطنيتنا |
Isso. Será exactamente como um dos nossos livros de mistério. | Open Subtitles | رائع، سيكون الأمر كما هو الحال في إحدى كتبنا الغامضة |
Sim. Vou-te buscar e podemos falar dos nossos livros favoritos e dos programas de televisão favoritos. | Open Subtitles | أجل، سأقلّكِ، وسنتكلم حول كتبنا المفضلة ومسلسلاتنا التلفزية المفضلة |
Sei que odeias, mas os Viajantes escreveram os nossos livros mais preciosos. | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهه إلان لكن المتنقلون كتبوا أروع كتبنا |
Quer sejam as nossas roupas, os nossos carros, as nossas bicicletas, os nossos livros ou música somos agora capazes de pegar nas nossas posses e torná-las acessíveis a pessoas que nunca conhecemos. | TED | سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط. |
Usámos um truque rápido para colocarmos nele um dos nossos livros e descobrimos que 200 pontos por polegada significa que podemos colocar aqui livros digitalizados que ficam nítidos. | TED | و لدينا محاولة قرصنة سريعة أننا حاولنا وضع أحد كتبنا عليه و لوحظ أن 200 نقطة في الانش تعني أنه يمكنك وضع كتاب ممسوح ضوئياً فيهم و يبدون جيدين فعلاً |
Com a equipa que juntámos, os nossos livros vão voar das prateleiras, e vamos estar a beber Mai Tais numa praia em Shelbyville. | Open Subtitles | كتابنا هيتباع هوى وهنشرب (ماى تايز) على شاطىء شيلبيفيل |
- Eles vão ver outra vez os nossos livros. | Open Subtitles | ثم سيبدأون في مراجعة سجلاتنا مرة أخرى. |