Deixa-te estar. Temos um dos nossos melhores homens lá dentro a investigar. | Open Subtitles | فقط إجلسى مكانك، لدينا واحد من أفضل رجالنا بالداخل حالياً، يثير المتاعب |
Temos os nossos melhores homens no terreno e eles vão fazer tudo o que puderem para salvar a vida do seu marido. | Open Subtitles | أفضل رجالنا متواجدون بالميدان وسيفعلون كل ما باستطاعتهم لإنقاذ حياة زوجك |
Os nossos melhores homens estão doentes com febre. | Open Subtitles | أفضل رجالنا مرضى و مصابين بالحمى |
Sete dos nossos melhores homens morreram na luta. | Open Subtitles | سبعة من خيرة رجالنا قضوا نحبهم في القتال |
Alguns dos nossos melhores homens e mulheres. | Open Subtitles | البعض من خيرة رجالنا ونسائنا. |
Raymond irá escolher 20 dos nossos melhores homens para nos acompanharem. | Open Subtitles | "ريمون" سيختار عشرين من أفضل رجالنا لمرافقتك. |
Pois, rodeada por alguns dos nossos melhores homens. | Open Subtitles | نعم، محوطة ببعض من أفضل رجالنا |
Mas temos os nossos melhores homens atrás dele, portanto as pessoas devem permanecer calmas e denunciar quaisquer atividades suspeitas. | Open Subtitles | "لكننا كلّفنا أفضل رجالنا بمطاردته، لذا على الناس التزام الهدوء" "والتبليغ عن أيّ أنشطة مريبة" |
300 dos nossos melhores homens. Como escravos. | Open Subtitles | ثلاثمائة من أفضل رجالنا كَعبيد |
Ontem o deputado Chambrie, um de nossos melhores homens... foi morto num duelo. | Open Subtitles | أمس فقط ، النائب (شامبريس) ، أحد أفضل رجالنا قُتل فى مبارزة مزعومة |
O Magistrado Calavius convidou os nossos melhores homens a combater no seu primus. | Open Subtitles | القاضي (تايتوس كالافيوس) دعا أفضل رجالنا للقتال في التصفيات |
Sir Gwaine partiu para Ismere, há seis semanas acompanhado por sessenta dos nossos melhores homens. | Open Subtitles | السير (جوين) انطلق نحو (إزمِر) منذ حوالي ستة أسابيع ذهب معه ثلاثةٌ من أفضل رجالنا |