"notícias de última hora" - Traduction Portugais en Arabe

    • خبر عاجل
        
    • الأخبار العاجلة
        
    • أخبار عاجلة
        
    • الخبر العاجل
        
    • أنباء عاجلة
        
    "NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, partes da universidade de Toronto estão a ser encerradas enquanto se investiga um assassinato. Open Subtitles خبر عاجل من جامعة تورونتو عن تحقيقات الشرطة حول جريمة قتل
    NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, crimes de colarinho branco são o tema de Hollywood esta temporada. Open Subtitles خبر عاجل جرائم رجال الأعمال هي أهم أخبار الموسم
    Não me estás a dizer nada que já não saiba, porque, NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, consigo ler a merda dos teus pensamentos, percebes? Open Subtitles أنتَ لا تخبرني بشيء لا أعلمه لأنه، خبر عاجل أستطيع أن أقرأ أفكارك اللعينة، فهمت ؟
    À excepção das NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, qualquer alteração tem de ser pré-aprovada na reunião semanal de companheiros de casa. Open Subtitles أية تغييرات ماعدا الأخبار العاجلة يجب أن يكون مصدقاً آنفاً في اجتماع شركاء السكن الأسبوعي
    E agora, Mónica Hunter, com NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles والآن مونيكا هانتر مع بعض الأخبار العاجلة
    Nós interrompemos esta transmissão para trazer NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لتقديم أخبار عاجلة
    Interrompemos com estas NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles نحن نقكع البث من أجل هذا الخبر العاجل
    Um momento, temos NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA sobre este assunto. Open Subtitles إنتظر دقيقة لدينا أنباء عاجلة عن هذا الأمر
    São NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA e vamos emiti-las dentro de três minutos. Open Subtitles هناك خبر عاجل وسننقله خلال ثلاث دقائق
    Essas são as NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, directo dos nossos estúdios na BNI. Open Subtitles معنا خبر عاجل من استديو التصوير
    Temos NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA para si. Open Subtitles و لدينا خبر عاجل لكم الآن
    NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA na misteriosa Cúpula que caiu na cidade de Chester's Mill... Open Subtitles "خبر عاجل بشأن القبة الغامضة" "والتي هبطت على بلدة (تشيسر ميل)"
    NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles ‫والآن، خبر عاجل
    NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, stop! Open Subtitles خبر عاجل! توقف!
    Directamente do coração da floresta amazónica... temos NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles مباشرةً من قلب غابة الأمازون المطيرة... لدينا بعض الأخبار العاجلة.
    Temos NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA sobre esta manhã. Open Subtitles الأخبار العاجلة لتخبرنا عما حدث هذا الصباح
    Está nas NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA e eu quero-a a agir como tal. Open Subtitles أنتِ الآن في منتصف الأخبار العاجلة وأنا أريد منكِ أن تتصرفين على هذا النحو
    São NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles هذا هو مجرد المقبلة في. هذا هو الأخبار العاجلة.
    Interrompemos esta antiga profecia para trazer NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles سوف نُقاطعُ هذه النبوءة القديمة لنجلب لكم أخبار عاجلة أخرى
    NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, enquanto cobria um acidente de tráfego a nossa equipa apanhou um tiroteio. Open Subtitles أخبار عاجلة: بينما نبث عليكم حادث سير صادف فريق الأخبار نزاع شرطة مسلح
    Interrompemos este programa para vos trazer NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA. Open Subtitles نوقف هذا البث لنُدلي بهذا الخبر العاجل
    NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA... Open Subtitles ...في أنباء عاجلة" ..استمرار الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus