"notícias dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبار عنها
        
    • سمعت منها
        
    • أسمع منها
        
    • أسمع عنها
        
    • خبر منها
        
    • خبراً منها
        
    • سمعتِ منها
        
    • يسمع عنها
        
    • منها منذ
        
    • نسمع منها
        
    A tua irmã... tens notícias dela? Open Subtitles شقيقتك, هل سمعت أى أخبار عنها ؟
    Foi só ao terceiro dia que teve notícias dela, pelo correio, vindas da casa de campo dos van der Luyden. Open Subtitles فقط فى اليوم الثالث سمع أخبار عنها عن طريق خطاب من منزل (فان در ليدن).
    Tiveste notícias dela? Open Subtitles هل سمعت منها شيء ؟
    Se calhar, eu não devo ter notícias dela. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا أسمع منها.
    Se eu não tiver notícias dela até às 14h, tenho de enviar o ficheiro para a imprensa. Open Subtitles إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة
    A semana passada ela disse que ia lá e que voltava no domingo, e não tive notícias dela. Open Subtitles قالت إنها سترحل معه الأسبوع الماضي وترجع يوم الأحد، ولكني لم أسمع أي خبر منها.
    Ligue-nos, se tiver notícias dela, está bem? Open Subtitles اتصلي بنا عندما تسمعين خبراً منها حسناً ؟
    Se tiveres notícias dela, liga-me, imediatamente. Open Subtitles , إن سمعتِ منها شيئاً ! اتصلي بي على الفور
    Não tem notícias dela há anos e isso está a acabar com ele. Open Subtitles ،لم يسمع عنها شيئاً منذ سنوات و هو مكسور الخاطر
    Não tenho notícias dela há sete meses e, agora, telefona. Open Subtitles لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر والآن تتصل بي
    Tenho de admitir que estou preocupado por ainda não termos tido notícias dela. Open Subtitles يجب لأن أعترف، أنا منزعج أننا لم نسمع منها شيئ
    Não, mas tive notícias dela. Open Subtitles لا، لكني سمعت منها
    Não tive notícias dela a semana toda. Open Subtitles لم أسمع منها طوال الأسبوع
    Nunca mais tive notícias dela. Open Subtitles ولم أسمع منها شيئاً آخر بعدها
    Não, não tive notícias dela. Começo a ficar preocupado. Open Subtitles لا ،لم أسمع عنها خبراً بدأت أقلق
    Bem, não tenho notícias dela... e eu estava, uh, estava a ficar um bocado preocupada. Open Subtitles لم أسمع عنها شئ. أنا مهتمة بها قليلاً.
    Mas, ela pediu para ficarmos todos aqui, juntos, até recebermos notícias dela. Open Subtitles لكنها طلب أن نبقى هنا سوية حتى يصلنا خبر منها
    Ninguém teve notícias dela ou de alguém na sua caravana. Open Subtitles لم يسمع أحد خبراً منها أو من أي شخص في قافلتها
    Tiveste notícias dela desde aquele dia? Open Subtitles هل سمعتِ منها منذ ذلك؟
    Ele disse que não tinha notícias dela, por isso recebeu esta carta, a semana passada. Open Subtitles - نعم قال لي انه لم يسمع عنها لذلك، وقال انه حصل هذه الرسالة في الأسبوع الماضي
    - Ainda não teve notícias dela? - A Caitlin está sempre ocupada. Open Subtitles لكن لم تريها اوتسمعي منها منذ ذلك الحين
    E agora nunca mais teremos notícias dela. Open Subtitles و الآن نحنُ لن نسمع منها مرّه اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus