"notícias tuas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسمع منك
        
    • اسمع عنك
        
    • أسمع منكَ
        
    • نسمع منك
        
    • يسمع منك
        
    • سماع صوتك
        
    • اسمع منك
        
    • أسمع منكِ
        
    • أسمع أخبارك
        
    • أي أخبار منك
        
    • لسماع صوتك
        
    Não tive notícias tuas desde que foste ao Dr. Pomerantz. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    Gosto tanto de ti e nunca mais tive notícias tuas. Open Subtitles تعجبينني كثيرا ولم أسمع منك أي شيء أبداً
    Há muito tempo que não tenho notícias tuas. Open Subtitles باستطاعتي الاهتمام بالأمر إن الأمر كلّه أنّي لم اسمع عنك منذ مدّة طويلة
    Não tenho tido notícias tuas. Deixei um par de mensagens. Open Subtitles لم أسمع منكَ خبراً , و قد تركتُ لكَ بضعة رسائل هاتفية
    Querido John, há três meses que nem eu nem os teus pais temos notícias tuas. Open Subtitles عزيزي جون, مرت ثلاث شهور, دون ان نسمع منك شيء.
    Ele não tinha notícias tuas, e me mandou no lugar dele para ver se tudo estava bem. Open Subtitles اين بيل ؟ هو لم يسمع منك منذ فترة ؟ واراد مني التأكد ان كل شيء على مايرام
    Que bom ter notícias tuas ao fim de todos estes anos. Open Subtitles من الرائع أن سماع صوتك بعد كل هذه السنوات.
    Mas antes de morreres.. ..vão ter notícias tuas.. quem começou esta guerra..? Open Subtitles لكن قبل موتك دعني اسمع منك من الذي بدأ الحرب ؟
    Há um tempo que não tenho notícias tuas. Open Subtitles لمّ أسمع منكِ خبراً مُنذ فترة. انالاأحاولمطاردتكِ، أتمنىلكِيوماًسعيداً،أنا ..
    Há muito tempo que não tinha notícias tuas. Open Subtitles لم أسمع أخبارك منذ فترة.
    Se não tiver notícias tuas em 24 horas, saberei que falhaste. Open Subtitles إن لم أسمع منك شيواً بعد 24 ساعة، فسأعلم أنكَ فشلت
    - Quando não tive notícias tuas, pensei que estivesses metido em sarilhos. Não, sem sarilhos. Open Subtitles حين لم أسمع منك خبرًا، ظننتك قد تكون في مشكلة.
    Não tenho tido notícias tuas. Open Subtitles أنا كريستينا لم أسمع منك مؤخرا
    Não tenho notícias tuas há uns tempos. Liga-me. Open Subtitles لم أسمع منك منذ مدة عاودي الاتصال بي
    Não tinha notícias tuas há 10 ou 12 anos. Open Subtitles لم أسمع منك شيء منذ... عشرة أو إثنا عشر سنة
    Há mais de um ano que não tenho notícias tuas. Open Subtitles أنني لم اسمع عنك منذ أكثر من عام،
    Não tenho notícias tuas há dois dias. Liga-me, amigo. Open Subtitles لمْ أسمع منكَ مُنذُ يومين، عاود الإتّصال بي يا صاح.
    Ficámos preocupados por ficarmos tanto tempo sem notícias tuas. Open Subtitles لقد كنا نشعر بالقلق عندما لم نسمع منك لوقت طويل
    E desde então ninguém tem tido notícias tuas. Open Subtitles وانها أحدا لم ير أو يسمع منك منذ ذلك الحين.
    Estava-me a deixar louco não ter notícias tuas Open Subtitles لقد كان من الصعب عدم سماع صوتك
    Querido John, esta é a 4ª. carta que te mando sem nunca ter tido notícias tuas. Open Subtitles عزيزي جون, هذه رسالتي الرابعة لك بدون ان اسمع منك اي رد
    Vou ficar aqui, no pub, até ter notícias tuas. Open Subtitles انا سأقيم مؤقتاً هنا في الحانة حتى أسمع منكِ
    Não tinha notícias tuas há algum tempo. Open Subtitles لم أسمع أخبارك منذ مدة
    Por favor, responde, não tenho notícias tuas. Open Subtitles رجاء ردي علي رسائلي, فلم تصلني أي أخبار منك كيفأحوالك؟
    É bom ter notícias tuas outra vez! Open Subtitles -سامنتا! كم أنا سعيد لسماع صوتك مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus