"notaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لاحظتم
        
    • لاحظ
        
    • لاحظوا
        
    • يلاحظوا
        
    • تلاحظا
        
    • لاحظا
        
    EM: Não sei se as pessoas notaram no vídeo, mas não existe um limite real de quantos níveis de túneis podemos ter. TED لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها.
    notaram que nos dão sempre amendoins no avião? Open Subtitles هل لاحظتم كيف يقدّمون لكم الفستق على متن الطائرة؟
    Vocês notaram o pequeno flerte entre nós, huh? Open Subtitles وأنتم لاحظتم المغازلة الصغيرة التي دارت بيننا، أليس كذلك ؟
    Quantos de vocês notaram que todos aqueles quadrados mudaram de cor? TED صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟
    Como outros economistas notaram, resolver este problema não será fácil. TED وكما لاحظ الإقتصاديين، فإن حل هذه المشكلة لن يكون سهلًا.
    Deste o teu toque aos pratos... e os clientes habituais notaram. Open Subtitles وضعتَ توقيعك على الأطباق و جميع الزبائن الدائمين لاحظوا ذلك
    Por isso tentei tapar os calções com as mãos, mas foi aí que eles notaram mesmo e riram mais ainda. Open Subtitles لذا حاولت ان اغطي سروالي بيديّ، ولكن هذا يعني انهم وبكل تأكيد لاحظوا وبالتالي زاد عدد الذين يضخكزن
    Não sei se notaram, mas este ano estamos a fugir um pouco à tradição. Open Subtitles أهلا أهلا اذا كنتم لاحظتم نحن نقوم بشيء غير اعتيادي هذة السنة
    notaram que ele não fez qualquer menção às pessoas que matei. Open Subtitles لاحظتم أنه لم يذكر أياً من الحيوات التي أخذتها
    Como todos seguramente notaram, são pedaços das redações sobre a experiência da semana passada. Open Subtitles كما لاحظتم هذه كانت مقتطفات من المقالات الخاصه بكم من الاسبوع الماضي
    A propósito, vocês notaram algum sedimento na tequila? Open Subtitles بالمناسبة, هل لاحظتم بعض الرواسب في الشراب؟
    notaram que as pessoas usam eufemismos para dizer "acima do peso"? Open Subtitles هل لاحظتم عبارات الاشخاص زائدون الحجم لكلمة زيادة الوزن
    Há dois anos atrás, depois dela cair da escada, notaram alguma mudança comportamental na Angela? Open Subtitles قبل سنتين بعد أن سقطت من على الدرج هل لاحظتم أي تغير في سلوكها؟
    Ria o tempo todo, todos notaram a mudança nele. Open Subtitles انه يضحك طوال الوقت الكل لاحظ انه تغير
    - Achei que ninguém notaria. - Algumas pessoas notaram. Open Subtitles ـ لم اعتقد بإن احداً سيلاحظ ـ صحيح، ربما البعض منهم لاحظ
    Houve grande repercussão nos jornais. As pessoas notaram. Open Subtitles كانت أمراً ضخماً في الصحف وقد لاحظ الناس ذلك
    Sei que muitos de vocês notaram... que eu e o Fitz estamos distantes durante a campanha. Open Subtitles وأعلم أن كثيرًا منكم قد لاحظ تباعًدا إن صح التعبير بيني وبين فيتز خلال الحملة
    Avisa os outros e pergunta se notaram algo. Open Subtitles اخبر الاخرين ايضا واسالهم ان لاحظوا شيئا
    Vou intervistar os empregados para ver se notaram algo de estranho. Open Subtitles أنا أرى المقابلة الصحفية إذا هم قَدْ لاحظوا أي شئ شاذ.
    E não acredito que eles estão a tentar fingir que não notaram nada. Open Subtitles أنا لا أصدّق أنهم يتظاهرون بأنهم لم يلاحظوا شيئاً عليه
    Não notaram que desapareci durante 24h? Open Subtitles - نعم ؟ - هل انتما فعلا لم تلاحظا اني مختفية 24 ساعة
    Eles mal notaram quando eu morri da primeira vez. Open Subtitles لقد لاحظا غيابي بالكاد حين متّ أول مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus