EM: Não sei se as pessoas notaram no vídeo, mas não existe um limite real de quantos níveis de túneis podemos ter. | TED | لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها. |
Já notaram que nos dão sempre amendoins no avião? | Open Subtitles | هل لاحظتم كيف يقدّمون لكم الفستق على متن الطائرة؟ |
Vocês notaram o pequeno flerte entre nós, huh? | Open Subtitles | وأنتم لاحظتم المغازلة الصغيرة التي دارت بيننا، أليس كذلك ؟ |
Quantos de vocês notaram que todos aqueles quadrados mudaram de cor? | TED | صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟ |
Como outros economistas notaram, resolver este problema não será fácil. | TED | وكما لاحظ الإقتصاديين، فإن حل هذه المشكلة لن يكون سهلًا. |
Deste o teu toque aos pratos... e os clientes habituais notaram. | Open Subtitles | وضعتَ توقيعك على الأطباق و جميع الزبائن الدائمين لاحظوا ذلك |
Por isso tentei tapar os calções com as mãos, mas foi aí que eles notaram mesmo e riram mais ainda. | Open Subtitles | لذا حاولت ان اغطي سروالي بيديّ، ولكن هذا يعني انهم وبكل تأكيد لاحظوا وبالتالي زاد عدد الذين يضخكزن |
Não sei se notaram, mas este ano estamos a fugir um pouco à tradição. | Open Subtitles | أهلا أهلا اذا كنتم لاحظتم نحن نقوم بشيء غير اعتيادي هذة السنة |
notaram que ele não fez qualquer menção às pessoas que matei. | Open Subtitles | لاحظتم أنه لم يذكر أياً من الحيوات التي أخذتها |
Como todos seguramente notaram, são pedaços das redações sobre a experiência da semana passada. | Open Subtitles | كما لاحظتم هذه كانت مقتطفات من المقالات الخاصه بكم من الاسبوع الماضي |
A propósito, vocês notaram algum sedimento na tequila? | Open Subtitles | بالمناسبة, هل لاحظتم بعض الرواسب في الشراب؟ |
Já notaram que as pessoas usam eufemismos para dizer "acima do peso"? | Open Subtitles | هل لاحظتم عبارات الاشخاص زائدون الحجم لكلمة زيادة الوزن |
Há dois anos atrás, depois dela cair da escada, notaram alguma mudança comportamental na Angela? | Open Subtitles | قبل سنتين بعد أن سقطت من على الدرج هل لاحظتم أي تغير في سلوكها؟ |
Ria o tempo todo, todos notaram a mudança nele. | Open Subtitles | انه يضحك طوال الوقت الكل لاحظ انه تغير |
- Achei que ninguém notaria. - Algumas pessoas notaram. | Open Subtitles | ـ لم اعتقد بإن احداً سيلاحظ ـ صحيح، ربما البعض منهم لاحظ |
Houve grande repercussão nos jornais. As pessoas notaram. | Open Subtitles | كانت أمراً ضخماً في الصحف وقد لاحظ الناس ذلك |
Sei que muitos de vocês notaram... que eu e o Fitz estamos distantes durante a campanha. | Open Subtitles | وأعلم أن كثيرًا منكم قد لاحظ تباعًدا إن صح التعبير بيني وبين فيتز خلال الحملة |
Avisa os outros e pergunta se notaram algo. | Open Subtitles | اخبر الاخرين ايضا واسالهم ان لاحظوا شيئا |
Vou intervistar os empregados para ver se notaram algo de estranho. | Open Subtitles | أنا أرى المقابلة الصحفية إذا هم قَدْ لاحظوا أي شئ شاذ. |
E não acredito que eles estão a tentar fingir que não notaram nada. | Open Subtitles | أنا لا أصدّق أنهم يتظاهرون بأنهم لم يلاحظوا شيئاً عليه |
Não notaram que desapareci durante 24h? | Open Subtitles | - نعم ؟ - هل انتما فعلا لم تلاحظا اني مختفية 24 ساعة |
Eles mal notaram quando eu morri da primeira vez. | Open Subtitles | لقد لاحظا غيابي بالكاد حين متّ أول مرة. |