Bem, eu estou atrasado, por isso talvez me possas explicar como sabes isso noutra altura, está bem? | Open Subtitles | حسناً, أنا متأخر, لذلك ربما يمكنك أن تخبرني كيف تعرف هذا في وقت آخر, حسناً؟ |
Sr., tinha mencionado sobre um trabalho permanente para nós... noutra altura talvez... | Open Subtitles | سيدي، كنتَ قد ذكرتَ وظيفة دائمة لنا.. ربما في وقت آخر. |
Martin, por favor, sente-se. Falamos disto noutra altura. - noutra altura? | Open Subtitles | مارتن من فضلك اجلس سنتحدث عن هذا في وقت آخر |
Não devias perder o teu tempo. Vamos conversar noutra altura. | Open Subtitles | لقد اهدرت أنفاسك لنتكلم في هذا في وقت لاحق |
Vemo-nos noutra altura. | Open Subtitles | . حسناً ، الآن عودى ، الآن . سوف أراكِ بوقت آخر |
Isto foi fixe, Merzinho. Vamos repetir noutra altura. | Open Subtitles | اسمتعت بوقتي أيّها الدب الحوريّ لنكرر ذلك لاحقًا |
Sugiro que os perdoes e voltes noutra altura. | Open Subtitles | أنا أقول بأن تسامحوهما وتعودان في وقت آخر |
Ele queria falar comigo. Se está ocupado... talvez noutra altura. | Open Subtitles | حسناً, هو سألني لمقابلته إذا كان مشغول, ربّما في وقت آخر |
Veja, o assassino planeia pôr a arma no chapéu de chuva e depois esconder o chapéu de chuva na lareira e retirá-lo noutra altura. | Open Subtitles | كما ترى يخطط القاتل وضع السلاح في المظلة ثم يخفي المظلة في المدفأة ثم يخرجها في وقت آخر |
Talvez deva voltar noutra altura. | Open Subtitles | سوف أقطع عنقي ربما علي العودة في وقت آخر |
Que tal encontrarmo-nos noutra altura? Não! | Open Subtitles | إذا مايك ، هل من الأفضل أن نجتمع في وقت آخر ؟ |
Eu sei, querida, mas é que por agora, porque não comemos e falamos sobre isto noutra altura? | Open Subtitles | عزيزتي أعرف الأمر فقط للوقت الحالي لماذا لا نكمل غدائنا ونتكلم عن هذا في وقت آخر |
Isso é outro problema. Lidaremos com eles noutra altura. | Open Subtitles | هذه قضية منفصلة سنحاول مناقشتها في وقت لاحق |
Não temos tempo, talvez noutra altura. | TED | ولكن الوقت يداهمنا .. ربما في وقت لاحق .. شكرا لقدومك لمؤتمر تيد |
Talvez noutra altura. | Open Subtitles | ربما في وقت لاحق أيتها المخلوقات الصغيرة |
Não quero ser indelicada, mas já é tarde. Talvez pudéssemos fazer isto noutra altura. | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو وقحة، لكنّ الوقت متأخر ربّما يمكننا التحدث بوقت آخر |
Podemos discutir História Antiga noutra altura. | Open Subtitles | بوسعنا نقاش التاريخ القديم لاحقًا. |
Mas cantarás noutra altura? | Open Subtitles | لكنكَ ستغني بوقتٍ آخر , أليس كذلك؟ |
Sim, estou, mas devia provavelmente ir-me embora e voltar e fazer a cena da escrita noutra altura. | Open Subtitles | نعم لكن ينبغي علي ربما ان اغادر واعود واقوم بعمل الامور الكتابية في وقت اخر |
Bem, talvez possamos falar sobre os impostos da Lituânia noutra altura. | Open Subtitles | حسناً, نستطيع أن نتجادل حول التعريف اللتواني في وقت أخر |
Creio que os elevadores vão estar desligados, e as pessoas do banco terão de voltar noutra altura. | Open Subtitles | أعتقد بأن المصاعد سوف تتوقف وأولئك القوم التابعين للبنك سيتوجب عليهم العودة في وقتٍ آخر |
Desculpe, está à espera de visitas. Posso voltar noutra altura. | Open Subtitles | آسفٌ، أنتِ تتوقعين صحبة، يمكنني العودة في وقتٍ لاحق. |
Sylvia, comporte-se! Faremos isto noutra altura em breve. | Open Subtitles | تحشمى يا سيلفيا سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر |
- Podemos falar noutra altura? | Open Subtitles | ألا يمكننا التحدث عن هذا وقتاً آخر ؟ |
Cometemos um único erro... E noutra altura qualquer nem faria diferença. | Open Subtitles | أتعلم، حينماتقومبخطأوحيد ، ولا يُمكن تصحيحه بأيّ يوم آخر. |
Infelizmente, vamos ter de fazer o nosso jantarzinho, noutra altura. | Open Subtitles | للأسف، سيتعيّن علينا تأجيل عشائنا الصغير لوقت آخر |
Podemos discutir as minhas ambições políticas noutra altura. | Open Subtitles | يمكننا أن نناقش طموحاتي السياسيّ بوقتٍ لاحق. |
- Podia dizer-lhe com precisao. - Talvez noutra altura. | Open Subtitles | يمكننى أخبارك بالضبط , سيدى فى وقت أخر ... |