"noutras coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • اشياء اخرى
        
    • أشياء أخرى
        
    • بأمور أخرى
        
    • بأشياء أخرى
        
    • الأشياء الأخرى
        
    • في أمور أخرى
        
    Reparavas noutras coisas que te interessariam. Open Subtitles وربما لاحظت اشياء اخرى التى قد تثير اهتمامك
    Pois, quando ela começar a ir às aulas, vai ficar com mais tempo para se focar noutras coisas. Open Subtitles اذن نعم , اعتقد ان هذا حصل مرة في صفوفها ان قالت ان لديها المزيد من الوقت للتركيز على اشياء اخرى
    Penso noutras coisas e desejo que chegue ao fim. Open Subtitles التفكير في أشياء أخرى والتي أتمنى لو تتوقف
    É claro, ela deve estar a pensar noutras coisas, como conseguir dar-se bem com o seu faz-tudo. Open Subtitles بالطبع، ربما كان لديها أشياء أخرى في عقلها كاستعمال طريقتها الخاصة مع العامل الشجاع
    Eu não ouvi. A minha mente estava noutras coisas. Open Subtitles سيّدتي، لم أسمعكما، فلقد كان بالي مشغولاً بأمور أخرى.
    A minha mente está noutras coisas, agora. Open Subtitles عقلي مهتم بأمور أخرى الآن لا.
    Metade do tempo que estou contigo, estou a pensar noutras coisas. Open Subtitles معظم الوقت الذي أقضيه معك أفكر بأشياء أخرى
    Não sei, tenho pensado noutras coisas, ultimamente. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا أفكر في بعض الأشياء الأخرى في الآونة الأخيرة.
    Murray Gell-Mann: Eu estou envolvido noutras coisas além da Física. TED حسنا، أنا مشترك في أمور أخرى الى جانب الفيزياء
    Sim, eu sei isso, mas acho que se me concentrar noutras coisas e continuar com a minha vida, vou ficar bem. Open Subtitles نعم، انا اعرف هذا لكنى اظن انى لو ركزت على اشياء اخرى و استمريت بحياتى
    Preciso da tua ajuda noutras coisas. Open Subtitles لدى اشياء اخرى اود ان اقوم بها
    Tentei pensar noutras coisas, mas acabou-me o tempo. Open Subtitles حاولت التفكير في أشياء أخرى ولكن الوقت داهمني
    Agora podes concentrar-te noutras coisas melhores como os teus irmãos da Kappa Tau. Open Subtitles الآن يمْكِنكُ أَنْ تُركّزَ على أشياء أخرى أفضل كـ إخوة كابا تاو
    O velho sentiu-se cansado, e ele _BAR_ sabia que a noite chegaria em breve... e tentou pensar noutras coisas. Open Subtitles كان الرجل العجوز يشعر بمنتهى التعب " " .. و كان يعى جيدا أن النهار على وشك الإنتهاء " و حاول التفكير فى أشياء أخرى .. "
    Devo estar a pensar noutras coisas. Open Subtitles -أخشى أن ذهني منشغل بأمور أخرى.
    Processa-me por estar a pensar noutras coisas nesse momento. Open Subtitles لذا قاضني إن كنت في تلك اللحظة، أفكر بأشياء أخرى.
    É difícil focarmo-nos noutras coisas com uma coisa assim a acontecer. Open Subtitles بسبب ما يحدث مع والدها ... نعم ، من الصعب أن تركز على الأشياء الأخرى إذا كان هناك مثل هذا الشيء يثقل كاهلك
    Isso também está a acontecer noutras coisas. TED وقد اتضح أن ذلك يحدث في أمور أخرى أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus