"noutro dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • في يوم آخر
        
    • وقت آخر
        
    • يوماً آخر
        
    • في يوم اخر
        
    • في يومٍ آخر
        
    • يوم أخر
        
    • ليومٍ آخر
        
    • بيوم آخر
        
    • بوقت آخر
        
    • اليوم الآخر
        
    • في وقت اخر
        
    • في وقتٍ آخر
        
    • بوقت لاحق
        
    • ليوم أخر
        
    • وقت أخر
        
    Sim, com o Avatar ainda podemos vencer, noutro dia. Open Subtitles أجل, بوجود الأفاتار يمكننا الفوز في يوم آخر
    Talvez devêssemos retirar-nos e voltar noutro dia para apanhar o Skrill. Open Subtitles ثم ربما يجب أن ننسحب ونعود لسكيول في يوم آخر
    noutro dia. Agora, sério mesmo, estou com muita pressa. Open Subtitles ربما في وقت آخر على أن أذهب الآن
    Talvez fuja e escape para lutar noutro dia. TED وقد يهربون بعيداً، يغادرون لكي يقاتلوا يوماً آخر
    Podemos ir à loja de banda desenhada noutro dia, sim? Open Subtitles يمكننا الذهاب لمتجر الكتب المصورة في يوم اخر اتفقنا؟
    Escuta, estás de ressaca. Porque não vais noutro dia? Open Subtitles تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟
    Às vezes, temos de fazer coisas que odiamos para sobrevivermos e lutarmos noutro dia. Open Subtitles أحياناً قد تضطر إلى فعل أشياء تكرهها لكي يمكنك النجاة للقتال فى يوم أخر
    Então, dêem-nos a camioneta e deixá-los-emos vivos para morrer noutro dia. Open Subtitles لذا أعطونا شاحنة وسوف ندعكم تعيشون لتموتوا في يوم آخر
    - Conseguimos noutro dia. - Como é que sabes? Open Subtitles هاي، هاي، هاي يمكننا أن نفعلها في يوم آخر
    Ela disse que podiam ir à caça de um apartamento noutro dia. Open Subtitles هي تريدك أن تعرف أنه بإمكانك البحث عن شقّة في يوم آخر
    Bem, sabem, acho que podemos fazer essas diversões do lago noutro dia. Open Subtitles أعتقد أننا يمكننا القيامك بهذه الأشياء في يوم آخر
    Diz-me, bola mágica, estes homens conseguem partir em paz e viver para matar noutro dia? Open Subtitles أخبريني إيتها الكرة السحرية أيمكن لهذين الرجلين أن يتفرقا و يعيشا ليقتلا في يوم آخر ؟ استمري و هزي كرتك السحرية
    Como se não pudesse vir noutro dia. Open Subtitles سيأتى اليوم و كأنه لا يمكنه القدوم فى وقت آخر
    - Eu vou acordá-lo. - Talvez deva voltar noutro dia. Open Subtitles سوف أوقظه ـ ربما من الأفضل أن تعودين في وقت آخر
    A Terceira Senhora diz que não está a sentir-se bem... e que a receberá noutro dia. Open Subtitles الزوجة الثالثة تقول انها لا تشعر بصحة جيدة و تقول بأنها ستقابلكِ يوماً آخر
    Se ganharmos, vivemos para lutar noutro dia. Open Subtitles إذا فزنا، ونحن نعيش ليقاتلوا في يوم اخر.
    Vá indo. Talvez possamos continuar isto noutro dia. Open Subtitles إذهبي أنتِ، وربما يمكننا . القيام بهذا في يومٍ آخر
    O verdadeiro guerreiro foge hoje e sobrevive para lutar noutro dia. Open Subtitles المحارب الحقيقي يجري اليوم ليعيش يوم أخر
    Vamos embora, chefe, agarramo-los noutro dia. Open Subtitles هياأيهاالرئيس، لنؤجلها ليومٍ آخر
    noutro dia qualquer iria sangrar-te como o porco que és. Open Subtitles بيوم آخر ياسليل ألعفاريت وٍأقوم بِقتلكَ كعاهِرةً تعساء
    NÃO SABIA QUE IAM TRAZER UM BABYSITTER. VAMOS SAIR noutro dia Open Subtitles لم أعلم أنك ستجلبين مربية أطفال لنقم بالتسكع بوقت آخر
    Passei realmente algum tempo com uma loira absolutamente deslumbrante, noutro dia. Open Subtitles قضيت بالفعل يوما رائعا مع شقراء في اليوم الآخر
    Lidamos com o rapto e a bomba noutro dia. Open Subtitles سنهتم بأمر الاختطاف وتفجير القطار في وقت اخر
    Talvez pudéssemos tentar noutro dia. Sem os cães. Open Subtitles ربما يمكننا القيام بهذا في وقتٍ آخر دون الكلاب
    Voltarei noutro dia. Open Subtitles سأعود بوقت لاحق
    Vamos dar um aperto de mão e viver para nos confrontar noutro dia. Open Subtitles دعنا نتصافح ونعش للقتال ليوم أخر
    Podemos sempre ir noutro dia. Open Subtitles يمكننا دائما الذهاب فى وقت أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus