A guarda avançada enviada pelos ermos para abrir um novo caminho. | Open Subtitles | الحرس الذين تم إرسالهم على طريق البرية لكسـر طريق جديد |
Abri um novo caminho para o futuro da empresa. | Open Subtitles | ولقد شققت طريق جديد من أجل مستقبل الشركة |
Com este filho, um novo caminho está a tornar-se claro. | Open Subtitles | و مع هذا الطفل، كلّ شيء، طريق جديد سيتّضح |
Alguém procura um filho com um novo caminho brilhante à frente e o seu pai extremamente orgulhoso? | Open Subtitles | هل كان أحدكم يبحث عن ابن مع مسار جديد مشرق إلى سن المراهقة ووالده الفخور جداً؟ |
Viemos aqui para encontrar um novo caminho e encontrámo-lo. | Open Subtitles | جئنا هنا لإيجاد مسار جديد وأنظرا... قد وجدناه |
Deveis ensiná-la o novo caminho, tal como ela vos ensinou o antigo. | Open Subtitles | يجب تعليمها طريقة جديدة كما علمت لكم من العمر. |
O novo caminho dos negócios é tratar de cuidar dos funcionários, primeiro. | TED | الطريقة الجديدة للأعمال... هي أن تهتم بموظفينك أولًا |
Temos um novo caminho para a Câmara? | Open Subtitles | هل لديك طريق جديد للوصول إلى دار البلدية,أيها الملازم؟ |
Bem, não tinha a certeza se estava a fazer o correcto... mas depois Deus falou comigo e disse-me que eu deveria procurar um novo caminho. | Open Subtitles | .. لم أكن متأكداً من اتباعي للدين الصحيح لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد |
Um ponto em que eles se unem e caminham por um novo caminho, não é o mesmo caminho em que caminhavam, é um caminho novo. | Open Subtitles | تقاطع جديد سيبداه معاً ويمشون من عنده طريق جديد انه ليس نفس الطريق الذي كانوا عليه من قبل |
Mais um distrito e vais ter um novo caminho para Topeka. | Open Subtitles | مقاطعة أخرى، و سيكون لك طريق جديد إلى توبيكا |
É um futuro, assim como o Nick e a Jenna e o bebé são um futuro, e agora eles precisam de encontrar um novo caminho. | Open Subtitles | ذلك مستقبل واحد مثل نيك وجينا والطفل ,مستقبل واحد والآن يحتاجون لإيجاد طريق جديد |
Isso forçou-me para o mundo de novo, para construir um novo caminho. | Open Subtitles | لأنه أجبرني على مواجهة العالم من جديد و أن أجد لنفسي طريق جديد |
Muitas vezes, para encontrar um novo caminho, basta fazer uma curva apertada e ver o que encontramos. | Open Subtitles | غالباً ، كل مايتطلبه الأمر" "لإيجاد طريق جديد هو أخذ انعطاف حاد" "ورؤية ما تجد |
Fiz algumas tentativas para guiá-la para um novo caminho apresentando-a aos ministros da Igreja da Trindade. | Open Subtitles | هي كانت , أنا صنعت محاولات لتوجيهها في طريق جديد بتقديمها , إلى الوزراء في الكنيسة الثالوث |
Eu nem sequer vi o problema dos ficheiros... quanto mais pensar em criar um novo caminho. | Open Subtitles | لم أرى مشكلة الملف اصلا حتى اقوم بصناعة مسار جديد |
Mas temos uma oportunidade de assegurar o nosso futuro e começar a trilhar um novo caminho. | Open Subtitles | ولكن لدينا فرصة بتأمين مستقبلنا ونبدأ بإتخاذ مسار جديد |
Temos uma oportunidade de assegurar o nosso futuro e de começar a trilhar um novo caminho. | Open Subtitles | ولكن مازال لدينا فرصة لتأمين مستقبلنا ونبدأ بإتباع مسار جديد للحياه |
Atravessamos muitas estrelas para vos mostrar um novo caminho. | Open Subtitles | لقد عبرنا بحر من النجوم من أجل ان نجلب لكم طريقة جديدة |
Estás pronto para que te ensinem o "novo caminho". | Open Subtitles | كنت على استعداد لتدريسه طريقة جديدة. |
E se você encontrar um novo caminho | Open Subtitles | وإذا وجدت طريقة جديدة |
Que este é o novo caminho Não gay | Open Subtitles | أن هذه هي الطريقة الجديدة لست مثلياً |