"novo mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم الجديد
        
    • عالم جديد
        
    • عالماً جديداً
        
    • العالَم الجديد
        
    • للعالم الجديد
        
    • عالما جديدا
        
    • عالمنا الجديد
        
    • الجديد العالم
        
    • عالمك الجديد
        
    • عالمٌ جديد
        
    • وعالم جديد
        
    Quem tem vantagens neste novo mundo e quem não as tem? TED من المستفيد في هذا العالم الجديد ومن يصبح غير مستفيد؟
    Estamos a criar a tecnologia que vai criar a nova experiência partilhada, que vai criar o novo mundo. TED نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد.
    Agora ele procura um novo mundo para conquistar e escravizar. Open Subtitles الآن إنه يبحث عن عالم جديد يغزيه و يستعبده
    As águas da cabaça formaram um novo mundo. TED صنع الطوفان المنبثق من اليقطينة عالماً جديداً.
    Neste novo mundo, nós iremos ditar as regras. Open Subtitles في هذا العالَم الجديد نحن سوف نسنّ القوانين
    Imagine se o Cristóvão Colombo tivesse voltado do novo mundo... e ninguém tivesse seguido as suas pisadas. Open Subtitles تخيل لو أن كريستوفر كولومبس قد عاد من العالم الجديد و لم يحاول أحد أن يذهب للعالم الجديد من بعده
    Ou seja, não há nada, desse modo tens que criar um novo mundo na tua cabeça. Open Subtitles وهذا هو، لا يوجد شيء، لذلك يجب خلق لك عالما جديدا في رأسك.
    A coisa fugiu do controlo, e era preciso mais do que ervilhas congeladas para solucionar o novo mundo. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة وسيتطلب اصلاح المشاكل في عالمنا الجديد أكثر بكثير من كيس بازيلا مثلّج
    E todos aqueles meses em que estive a navegar para o novo mundo via a tua cara em todos os estômagos dos escravos. Open Subtitles الجديد العالم إلى مبحرة كنت الشهور تلك كلّ و العبيد كلّ معدّة في وجهك أرى كنت
    Chamo-me AbduI Rafai. Sou comandante na Revolução do novo mundo. Open Subtitles أنا عبد الرفاعي، أنا قائد منظمة ثورة العالم الجديد
    Nem amanhã vamos conseguir apresentar as brasas ao novo mundo. Open Subtitles لن نتمكن من تعربف الراقصات المذهلات على العالم الجديد
    e estivermos a entrar no novo mundo... e ficar pior aqui e agora, vou achar um lugar para viver em paz com minha filha enquanto ainda posso. Open Subtitles اذا كان التغير نحو العالم الجديد سوف يحدث ثوران هنا و الآن سوف أبحث لنفسي عن مكان أعيش فيه بسلام مع ابنتي قدر المستطاع
    Descobrimos o novo mundo, Sr. Raleigh, ou o novo mundo nos descobre? Open Subtitles هل نحن مَن يكتشف العالم الجديد أم هو مَن يكتشفنا ؟
    Ainda sonha com a sua cidade cintilante no novo mundo? Open Subtitles هل لاتزال تحلم بمدينتك المشرقة في العالم الجديد ؟
    Deram-nos... um inteiro novo mundo de beleza e futuras experiências. Open Subtitles لقد منحتونا عالم جديد من الجمال ومن خبرة المستقبل
    Estava na altura de passar o testemunho matemático ao novo mundo. Open Subtitles كان قد حان الوقت لتُسلّم دفّة الرياضيات إلى عالم جديد.
    O seu cabelo facial indomável revelou um novo mundo de rebelião. Open Subtitles ..شعر وجهه الجامح الطائش أظهر عالماً جديداً من التمرد ومن التغيير
    Haverá muitas tentações neste novo mundo, Pinóquio, mas desde que te mantenhas corajoso, verdadeiro e altruísta, não falharás. Open Subtitles ستكون هناك إغراءاتٌ كثيرةٌ في العالَم الجديد (بينوكيو). لكن طالما بقيتَ شجاعاً، صادقاً، و غير أنانيّ، لن تفشل أبداً.
    Porque a Academia decidiu que o novo mundo perfeito não pode ser construído até o velho ter sido completamente exterminado. Open Subtitles لأن الأكاديمية قررت أنه لا يمكن للعالم الجديد أن يُبنى إلا إذا تم تدمير العالم القديم
    Certamente é um novo mundo, pronto para ser tomado. Open Subtitles 'تيس عالما جديدا بالتأكيد، كل ما هناك لاتخاذ. هل هي آمنة للتسوية؟
    Se ela escrever sobre esta noite, o nosso novo mundo será o destino mais apetecido de Nova Iorque. Open Subtitles لو كتبت عن حدث الليلة عالمنا الجديد سيكون الوجهة الاكثر اثارة في نيويورك
    Não, não. É só que no novo mundo, eu seria alguém importante. Open Subtitles الجديد العالم في لأنه فقط لا, لا, مهم رجلاً سأكون
    É este o seu novo mundo, Almirante? Open Subtitles ، هل هذا هو عالمك الجديد أيها الأدميرال ؟
    Um novo mundo abriu-se, eu senti-me novamente um todo, conectado a um maior sentido do que é a verdadeira saúde e onde a verdadeira saúde não termina em mim mas começa connosco. Open Subtitles تكشّفَ عالمٌ جديد أمامي، شعرتُ بأنني سليمٌ مجددًا، مرتبطاً مع إدراكٍ أكبر لما تعنيه الصحة الحقيقية وحيث الصحة الحقيقة لا تنتهي معي
    Agora o Cristal Negro é vosso, e um novo mundo avizinha-se. Open Subtitles كريستال الظلام هو لك الآن، وعالم جديد وعلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus