"novos começos" - Traduction Portugais en Arabe

    • البدايات الجديدة
        
    • بدايات جديدة
        
    • للبدايات الجديدة
        
    Depende de quão ansiosamente queres os novos começos de que me falaste. Open Subtitles الأمر مرهون بمدى جدّيّتك بشأن البدايات الجديدة التي قلت أنّكِ تريدينها
    Aqui ficará uma câmara oval tranquilizante com aconselhamento. Fica aqui, depois da fonte dos novos começos. Open Subtitles هنا سوف تجد غرفة بيضوية ، مع مستشار أحزان متدرب، إنه هنا ، نافور البدايات الجديدة.
    A questão sobre novos começos é que exigem que outra coisa termine. Open Subtitles الشيء حول البدايات الجديدة يتطلب شيء آخر أن ينتهي
    No Upper East Side, os novos dias não trazem sempre novos começos. Open Subtitles على الجانب الشرقي الأعلى الأيام الجديدة لا تجلب دائماً بدايات جديدة
    É uma bela canção, sobre novos começos aqui no norte. Open Subtitles ياله لحن جميل حول بدايات جديدة هنا في الشمال
    Aos velhos amigos... à reforma... a novos começos. Open Subtitles للأصدقاء القُدامى، للتّقاعد، للبدايات الجديدة.
    E o vosso marido, apesar da conversa de novos começos, age da mesma forma. Open Subtitles وزوجك، على الرغم من كل الحديث عن البدايات الجديدة حكمه ليس بمختلف عن والده
    Adoro novos começos. Qualquer nova indústria, nos primeiros 10 anos, é como a Rússia depois do comunismo. Open Subtitles أنا أحب البدايات الجديدة "أي مكان العشرة سنوات الأولي مثل "روسيا
    Não podia estar mais de acordo. Adoro novos começos. Open Subtitles يصادف أنّي أحبّ البدايات الجديدة.
    A última morada é a casa de recuperação "novos começos". Open Subtitles آخر عنوان معروف, منزل إيواء "البدايات الجديدة", في منتصف الطريق لوسط المدينة.
    Muito bem. A novos começos. Open Subtitles حسنا، إذاً نخب البدايات الجديدة
    Para novos começos. Open Subtitles نخب البدايات الجديدة
    A novos começos. Open Subtitles إلى البدايات الجديدة
    - A novos começos. - novos começos. Open Subtitles نخب البدايات الجديدة.
    E como esta noite é sobre novos começos, quero esquecer isso e fazer as pazes. Open Subtitles لكن بما أن الليلة عنواها بدايات جديدة أردت أن أضع كل شيء خلفنا وأجعل الأمور في نصابها
    Tenho um certificado de compaixão de um workshop sobre novos começos. Open Subtitles لديّ شهادة للشفقة "من ورشة "بدايات جديدة
    - A novos começos. Open Subtitles نخب بدايات جديدة.
    A novos começos. Open Subtitles نخب بدايات جديدة
    A novos começos. Open Subtitles نخب بدايات جديدة
    Aos novos começos. Open Subtitles عربون بدايات جديدة
    A novos começos! Open Subtitles للبدايات الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus