"novos desafios" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحديات جديدة
        
    • التحديات
        
    • للتحديات الجديدة
        
    Em breve, ambiciosos cavaleiros normandos procuravam novos desafios. TED لم يستغرق فرسان النورمان وقتا طويلًأ لكي يبدأوا البحث عن تحديات جديدة.
    Com o meu histórico muçulmano, o domínio da língua árabe e o meu interesse em trabalhar a nível internacional, decidi procurar novos desafios. TED مع خلفيتي الإسلامية ولغتي العربية واهتمامي بالعمل الدولي، قررت البحث عن تحديات جديدة.
    O que obtemos do futuro são asas para voar até novos destinos, novos desafios. TED ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة.
    E depois também existem novos desafios, daqueles que não estamos à espera. TED ثم هنالك التحديات الجديدة، والتي لا نتوقعها.
    Esta vitória nos oferecerá vários novos desafios, que precisarão de sua inteligência e seu julgamento. Open Subtitles هذا النصرِ سَيُقدّمُنا بالعديد مِنْ التحديات الجديدةِ التي سَتَتطلّبُ حكمتَكَ و قراراتك
    Isto é perigoso, porque sabemos hoje que as nossas antigas abordagens de gerir o conflito não são adequadas aos novos desafios que enfrentamos. TED هذ خطر؛ لأننا الآن نعلم أن طرقنا القديمة للتعامل مع الصراعات لم تعد مناسبة للتحديات الجديدة التي نواجهها.
    Partilhamos a dor dos amigos perdidos, e os recursos que sacrificámos colocarão novos desafios a todos nós. Open Subtitles نحن نشارك أسى فقد الأصدقاء والمصادر التى ضحينا بها ستقدم تحديات جديدة لنا كلنا
    Eu não temo o desconhecido, enfrentarei os meus novos desafios, vou continuar em frente, e vou ter sucesso. Open Subtitles وقضاء وقت أكثر مع عائلتي أنا لا أخاف المجهول سأواجه تحديات جديدة مواجهة مباشرة
    Pensa que o NCIS lhe pode oferecer novos desafios. Open Subtitles تظن أن وحدة التحقيقات البحرية ستوفر لها تحديات جديدة
    Ela está o tempo todo em busca de novos desafios. Open Subtitles إنها تبحث عن تحديات جديدة طوال الوقت
    Pessoas novas... novas experiências... novos desafios. Open Subtitles ..أناس جدد ...تجارب جديدة تحديات جديدة
    Gente nova... novas experiências... novos desafios. Open Subtitles ..أناس جدد ...تجارب جديدة تحديات جديدة
    No entanto, atualmente enfrentamos novos desafios, complexos e intrincados, que não podem ser entendidos utilizando um simples diagrama da árvore. TED ومع ذلك، نواجه في الوقت الحاضر تحدياتٍ معقدة وشائكة التحديات بحيث لا يمكن أن تُفهم ببساطة عن طريق توظيف مخطط شجرة بسيط.
    No entanto, depois de toda a atenção que colheu, e todo o conhecimento que eles colheram. assim como a maior fatia do financiamento, aqui estamos nós perante a mesma ladainha de problemas intratáveis e muitos novos desafios. TED ورغم أنهم يحظون باهتمام بالغ، ورغم كل هذه المعرفة التي قدّموها، والتي كما يُقال حصة الأسد، ها نحن ذا نقف أمام نفس المعضلات والكثير من التحديات الإضافية.
    De facto, eles nunca teriam pensado em si mesmos como fechados e conservadores nos seus hábitos, como lentos a responder a novos desafios, como pequenos e avessos ao risco. TED في الحقيقة أنه لايمكن أنهم فكروا بأنفسهم كمنغلقين وثابتين بطريقتهم كبطء ردهم على التحديات الجديدة كصغار مرغمين على المغامرة
    Eles conseguem adaptar-se, muito rápida e flexivelmente, a novos desafios e a novos recursos do seu meio ambiente o que é muito útil para quem vive numa cidade. TED للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة.
    Bem, os animais adaptam-se muito bem com novos desafios. Open Subtitles حسناً الحيوانات تتكيف سريعاً للتحديات الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus