Contem-me o que a NTSB diz sobre a queda da aeronave. | Open Subtitles | أعلموني بما تقوله هية سلامة النقل بخصوص تلك الطائرة الساقطة |
Recebemos os relatórios dos exames da NTSB e o teste ao motor do helicóptero deu positivo para dois compostos distintos. | Open Subtitles | لقد قمنا بسحب تقرير مختبر هيئة سلامة النقل ومحرك المروحية أظهر نتائج إيجابية لفحص مركبين متميزين |
Investigadores da NTSB estimaram em aproximadamente 570 litros. | Open Subtitles | محقّقو سلامة النقل يضعون المجموع في تقريبًا 125 غالون |
Acabam de chegar os da NTSB devido ao problema do tabique. | Open Subtitles | رجال المجلس الوطني لسلامة النقل هنا حول مشكلة الحاجز تلك |
A NTSB diz que o avião foi equipado com sistemas de contenção. | Open Subtitles | يقول المجلس الوطني لسلامة النقل أن الطائرة عدلت وزودت بقيود ضحيّتان لم يتم التعرف عليهما |
Não peço muito de si esta noite mas, como disse... o NTSB pediu para ser o primeiro contacto. | Open Subtitles | لا أطلب منك الكثير الليلة كما قلت هيئة النقل القومي مطلوب منها أت تقوم بالتواصل الأولي |
Mesmo a pessoa que eu queria ver. Coordene com o NTSB para a tomada de posse dos destroços e dos corpos. | Open Subtitles | الشخص الذي أردت رؤيته ، نسقي مع سلامة النقل للإستحواذ على الحِطام والجثث |
O NTSB trabalhará no desastre e nós no homicídio. | Open Subtitles | هيئة سلامة النقل سيعملون على حادثهم ونحن سنتولى مسؤولية الجريمة. |
A NTSB culpou a companhia aérea devido a falhas na manutenção. | Open Subtitles | ،لام مجلس سلامة النقل شركة الطيران قائلاً أنه حدث بسبب عطل فني |
O relatório preliminar do NTSB mostrando que o sistema de combustível do meu jacto foi sabotado. | Open Subtitles | التقرير الأولي من هيئة سلامة النقل الأمريكية يبين أنه تم العبث بنظام الوقود في طائرتي |
Para evitar um conflito internacional, a Rússia convidou uma equipa da NTSB para investigar, na esperança de descartar um ataque terrorista. | Open Subtitles | روسيا قامت بدعوة فريق من هيئة سلامة النقل الأمريكية على أمل إستبعاد أي تصرف إرهابي |
A NTSB ainda está a investigar a explosão. | Open Subtitles | ما تزال هيئة سلامة النقل تحقّق بالحادث. |
Estávamos a dar as nossas declarações ao NTSB. | Open Subtitles | تم إحتجازنا أثناء إدلاء تصريح في المجلس الوطني لسلامة النقل |
A NTSB ainda está a proteger os destroços. | Open Subtitles | المركز القومي لسلامة النقل لا يزال يؤمن الحطام |
A NTSB acaba de emitir uma declaração. | Open Subtitles | أصدر المجلس الوطني لسلامة النقل بيانه |
O NTSB está no local do acidente, cerca de dois km a sul daqui. | Open Subtitles | -لا . المجلس الوطنيّ لسلامة النقل يعمل في موقع الحطام على بُعد ميلَين جنوباً. |
Por isso, mandei a FAA proibir toda a frota da companhia aérea Regis até que a NTSB complete a sua investigação. | Open Subtitles | لذا طلبت من "إدارة الطيران الفيدرالية" أن يحجروا كامل أسطول الطيران الخاص بـ"ريجيس" حتى يكمل "المجلس الوطني لسلامة النقل" تحقيقاته. |
O sindicato dos pilotos trabalha de perto com o NTSB. | Open Subtitles | إتحاد الطيارين يعمل عن قرب مع هيئة النقل القومي |
O protocolo é que o contacto com a NTSB só tu podes fazer pela primeira vez. | Open Subtitles | البروتكول ينص على أن هيئة النقل القومي هي من يقابلك أولا |
A NTSB está no seu encalce. Tivemos de dar-lhes acesso a qualquer lugar. | Open Subtitles | هيئة سلامة الركاب تطاردني و كأني المسؤول عن كل شئ |
A NTSB investiga o acidente. Sim, vou falar com eles na próxima semana. | Open Subtitles | ذلك التحقيق مع هيئة سلامة الركاب بسبب الحادثة |