Estou num armazém de tabaco. O Stone Phillips é meu colega. | Open Subtitles | أنا في مخزن للتبغ و ستون فيليبس زميلي في العمل |
Ao que parece, num armazém de penas de ganso. | Open Subtitles | على ما يبدو، نحن في مخزن ريش طيور. |
Por exemplo, neste momento, estamos a viver num armazém. | Open Subtitles | أعني، بالوقت الراهن، إننا نعيش في مُستودع. |
O Mason trabalhou brevemente como segurança nocturno num armazém do campus? | Open Subtitles | ماسون كان لديه عمل بدوام جزئى فى مخزن الحرم الجامعى؟ |
Foi plantar tomates num armazém, pai? | Open Subtitles | هل كانت تجميع الطماطم في صناديق في المستودع |
Conhece aquela coisa em forma de círculo grande que têm num armazém ao fundo da rua? | Open Subtitles | هل تعرفين الحلقة المعدنية الضخمة المخبأة في المخزن في نهاية الطريق |
Estou num armazém, amarrado... a barris de gasolina. | Open Subtitles | أنا فى مستودع. لقد قيّدونى إلى براميل للبترول. |
Eles guardam isso num armazém de New Jersey. | Open Subtitles | إنهم يحتفظون بتلك الأشياء في مخزن كبير في نيو جيرسي |
Oh, sim, O capitão da liga de juniores trouxe um caso de uma prostituta, que foi desmembrada e esquartejada num armazém? | Open Subtitles | اه بالتاكيد,رئيسة جميعة للنواب بدئت موضوعا عن عاهرة تم تقطيع اوصالها ومن ثم تركت مبعثره في مخزن معزول؟ |
Esses caras, eles guardam tudo congelado num armazém | Open Subtitles | تلك الوجوه، يحرسون كلّ شيء تجمّد في مخزن |
O Becker quer um encontro num armazém abandonado na esquina da Market com a Lyndon. | Open Subtitles | يريد بيكر أن ألتقيه في مخزن مهجور في ماكرت وليدن |
A NTSB fechou tudo à chave num armazém de provas. | Open Subtitles | قامت ال إن .تي.إس.بي. بوضعه في مخزن الأدلة |
Curtis, um trabalhador local e o filho denunciaram actividades suspeitas num armazém de químicos em Blythe Road, 15 milhas a oeste dessa estação de serviço. | Open Subtitles | كيرتس , عامل محلي وابنه لاحظوا وجود نشاط مشبوه في مخزن كيميائي مِن طريقِ بليث، 15 ميل غرب تلك محطة البنزين |
Acabámos de te apanhar num armazém cheio de veículos roubados. | Open Subtitles | لقد أمسكناك للتو في مُستودع مُمتلئ بمركبات مسروقة. |
Quando tu eras bebé, vivias num armazém. | Open Subtitles | عندما كُنتِ طفلة صغيرة عشتِ في مُستودع |
Se a comida está num armazém comum, os soldados também deveriam estar. Vou procurar uma casa maior | Open Subtitles | إذا كان الطعام سيصبح فى مخزن واحد من الأفضل أن يكون الجنود كذلك أيضا. |
Décimo segundo nível, rede de condensadores. Fica num armazém. | Open Subtitles | المستوى الثاني عشر ، إنه في المستودع |
Não viram as minhas mensagens? Fiquei preso num armazém. | Open Subtitles | ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟ |
Diz ao Holland que estou escondido num armazém, na Rua Pearl, 812. | Open Subtitles | انا اريدك ان تخبر هولاند اننى اختبىء بالخارج فى مستودع فى 812 شارع بيرل |
Foi avistado num armazém no centro da cidade. | Open Subtitles | تم رصده يأتي ويذهب من مستودع مهجور بوسط المدينة |
Um polícia reparou numa câmara num armazém a uns 400 metros do cruzamento. | Open Subtitles | رجل الدورية لاحظ وجود كاميرة مُراقبة بمستودع قريب حوالى ربع ميل من مسرح الأحداث. |
Entrou num armazém da baixa há três minutos. | Open Subtitles | دخل إلى مستودع صغير في وسط المدينة منذ 3 دقائق |
- Tenho, mas estão presos num armazém. Devido à sua prisão. | Open Subtitles | نعم ، ولكنهم عالقين في مستودع الآن بسبب الاضطرابات المحليه |
Uma vítima num armazém, em Sand Island. | Open Subtitles | كان هناك "رمز كيميائي " على مستودع في جزيرة الرمال |
Localizámo-lo num armazém na Polónia. | Open Subtitles | تعقّبناه لشحن الساحة في بولندا. |
Neste momento está num armazém algures a desejar não o ter feito. | Open Subtitles | حالياً هو في مستودع في مكان ما ويتمنى أنه لم يفعلها. |