Terá os 45 segundos perante um juiz e será posto num autocarro com direcção ao sul. | Open Subtitles | سيمثل أمام القاضي لمدة 45 ثانية, ويوضع في الحافلة المتجهة جنوباً. |
Depois de passar dez horas num autocarro, durante as quais tive de violar duas vezes a minha regra de não aliviar a bexiga em veículos em movimento cheguei, finalmente, à Quarta Convenção Anual "Dixie-Trek", | Open Subtitles | بعد إمضاء عشر ساعات في الحافلة حيث اضطررت خلالها أن أخالف مرتين قاعدتي الشخصية بخصوص قضاء حاجتي |
Atravessaste o país num autocarro, porra. | Open Subtitles | لقد قمتَ برحلة عبر البلاد على متن حافلة لعينة |
num autocarro festivo não há pais, o condutor não vê nada e há muitas malandrices para fazer. | Open Subtitles | بالضبط، على متن حافلة حفلة، لا يوجد آباء السائق ينظر في الإتجاه الآخر و يوجد الكثير من الأركان والزوايا كي تفعل فعلتك. |
Bom, os livros estão a voltar. Citem-me num autocarro. | Open Subtitles | إن الكتب عائدة، استشهدي بكلامي على حافلة |
Contraíam a SIDA, ou entrem num autocarro com uma mochila cheia de explosivos. | Open Subtitles | أصب نفسك بالإيدز أو اقفز على حافلة مع جر كيس مليء بالمتفجرات |
Bem, quando a professora Bulstrode disse que ela estava num autocarro, imaginei um autocarro de excursões. | Open Subtitles | حسنا . عندما قالت الآنسة ً بولســتورد ً بأنها كانت في الباص تخيلت نوعا من جولات ً تومــاس كــوك ً أو ما كنت عليه |
Se te tivesse conhecido num autocarro, eu não teria pensado assim tanto. | Open Subtitles | إذا كنت قد وضعت لك على متن الحافلة, لم أكن قد تساءلت كثيرا. |
Só lhe disse para ele ir buscar o dinheiro de volta e colocar-lhe algum medo divino, antes de colocá-lo num autocarro de viagem. | Open Subtitles | انا فقط اخبرتة بأن يعيد المال و يضع فية بعض الخوف الصحى من الرب قبل ان يضعة فى الحافلة |
Regra Nº1: Não te declares a uma rapariga num autocarro. | Open Subtitles | :أولى قواعد اللياقة لا تطلب يد فتاة في حافلة |
A última vez que vi as minhas garotas, estavam num autocarro escolar. | Open Subtitles | - - اخر مره رايت فيها بناتي كانوا في الحافلة المدرسية. |
Passei vários sábados presa num autocarro a caminho do sul, para entrar na prisão. | Open Subtitles | تعلم , أنّي أقضي كل سبت عالقة في الحافلة, المتجهة إلى وسط المدينة ليتمّ تحسس أجزائي الخاصة عن طريق حارسات السجن الشاذات |
Começou há alguns anos quando a tua mãe e eu fizemos num autocarro. | Open Subtitles | هذا كله بدأ منذ سنوات عندما والدتك وانا تسللنا الى الركوب في الحافلة. |
Ela está num autocarro na l-85 a caminho da Florida. | Open Subtitles | إنها على متن حافلة متجهة غرباً صوب فلوريدا |
Carlos Torre... Pôs-se completamente nu, num autocarro. | Open Subtitles | كارلوس توري نزع كل ملابسه على متن حافلة |
Acho que estava num autocarro, Ouve outra vez. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان على متن حافلة أنصت مجدداً |
Não sei. Meu Deus. É tão estranho ver-me num autocarro. | Open Subtitles | يا إلهي , إنه من الغريب جداً أن أرى نفسي على حافلة كهذه |
Ao sair da pastelaria vi uma foto sua enorme num autocarro. | Open Subtitles | أنتي جميلة جداً حيث يمكنني تخيل صورتك على حافلة |
Foi o primeiro teste de uma nova arma biológica num autocarro cheio de turistas no deserto australiano. | Open Subtitles | اختبار تشغيل على الصيغه التجارية الجديدة للأسلحة البيولوجية على حافلة للسياح في المناطق النائية |
Nos próximos dias, num autocarro a caminho do Arizona. | Open Subtitles | حسنا, في الليالي المقبله في الباص في طريقي الى لويزيانا |
Se tivesse uma mãe como a senhora, talvez não dormisse num autocarro e não tivesse de estabelecer as regras pelo caminho. | Open Subtitles | ربما لو كان لدي أم مثلكِ لم أكن لأنام في الباص ويكون لي قوانيني أينما أذهب |
Dá-te por contente por não estarmos num autocarro. | Open Subtitles | مجرد أن تكون سعيدا أننا لم نكن على متن الحافلة. |
Quando li que o Senhor tinha sido eleito Supervisor, pedi a um amigo que me deixasse num autocarro, para L.A. | Open Subtitles | عندما رأيت أنك فزت بمقعد مجلس المراقبين طلبت من صديق أن "يأخذنى فى الحافلة إلى "لوس أنجيلوس |
Quantos adultos franceses vão para escolas americanas para miúdos, num autocarro amarelo... | Open Subtitles | كم من بالغ فرنسي يذهب الى مدرسة للأولاد في حافلة صفراء |
Metemo-nos num autocarro, enviamos uma SMS, ligamos e desligamos. | Open Subtitles | ممكن ان نركب اتوبيس ونرسل له رساله نشغله , ونغلقه |
Vocês não podem viver num autocarro. Não têm casa-de-banho. | Open Subtitles | لا تستطيع العيش في باص لا يوجد دورة مياه هناك |