"num beco sem saída" - Traduction Portugais en Arabe

    • لطريق مسدود
        
    • في طريق مسدود
        
    • الى طريق مسدود
        
    • على طريق مسدود
        
    • بطريق مسدود
        
    • لنهاية مسدودة
        
    Então, quando chegar num beco sem saída... volte ao início para encontrar o caminho ou algo assim. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Então, quando chegar num beco sem saída... volte ao início para encontrar o caminho ou algo assim. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Estamos num beco sem saída quanto ao assassino da pistola, por isso... Open Subtitles نحن في طريق مسدود مع هذا قاتل بندقية الترباس لذا
    - Estamos num beco sem saída. Open Subtitles نحن في طريق مسدود الآن
    O espectáculo vai ser dentro de 2 dias e estamos num beco sem saída. Open Subtitles الحفل بعد يومين ولقد وصلنا الى طريق مسدود
    Se não houver mais pistas, estamos num beco sem saída. Open Subtitles وبدون دليل آخر يبدو أننا على طريق مسدود
    Tenho seguido uma pista, mas continuo a bater num beco sem saída. Open Subtitles كنت أتبع أثرا, ولكن ما زلت اصطدم بطريق مسدود.
    Brandon Sykes. Mas batemos num beco sem saída. Open Subtitles (براندون سايكس)، لكن وصلنا لنهاية مسدودة.
    Estamos num beco sem saída no diagnóstico. Temos de tentar alguma coisa. Open Subtitles لقد وصلنا لطريق مسدود بالتشخيص وعلينا تجربة شيء آخر
    Também não gosto, estamos num beco sem saída à procura de quem construiu a bomba. Open Subtitles لم يعجبني الوضع أيضا ولكن وصلنا لطريق مسدود للبحث عن من صنع هذه القنبلة
    Nós estávamos num beco sem saída, ok? Open Subtitles لقد وصلنا لطريق مسدود
    Estamos num beco sem saída. Open Subtitles وصلنا لطريق مسدود
    - Então, estamos num beco sem saída. Open Subtitles -اذاً وصلنا لطريق مسدود -ليس بعد
    - Estamos num beco sem saída. Open Subtitles نحن في طريق مسدود لا.
    A Brennan disse que estamos num beco sem saída se ninguém se infiltrar na pista. Open Subtitles برينان) قالت) انهم في طريق مسدود ما لم يكن هناك شخص بامكانه الدخول للحلبه
    E também sei que estás num beco sem saída. Open Subtitles و أعلم أنك وصلت الى طريق مسدود في بحثك
    Ou marcou acidentalmente o número errado ou está metida num beco sem saída. Open Subtitles إما انك أخطأت في رقم ...الهاتف أو لأنك وصلت الى طريق مسدود
    Então nós estamos num beco sem saída. Open Subtitles إذاً نحن على طريق مسدود
    Por favor, estou num beco sem saída. Open Subtitles رجاءً، وصلت لنهاية مسدودة
    Carter, estamos num beco sem saída. Está tarde. Open Subtitles (كارتر) لقد وصلنا لنهاية مسدودة ، تاخر الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus