Podemos carregar num botão e estourar com toda a gente. | TED | حيث أن ما زال بأمكانك الضغط على الزر وتفجير الجميع. |
O que houve com os velhos tempos em que se carregava num botão e a televisão ligava? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك الأيام القديمة الجيدة عندما كنت تضغط على الزر فيعمل التلفاز |
Por isso, sinto que, por mais que se tente fugir destas coisas, há sempre alguém que carrega num botão e diz, | Open Subtitles | اشعر برغبة بالهروب من كل هذا شخص ما يضغط على الزر |
Mas aconteceu que muita gente queria carregar num botão e fazer uma viagem e, por fim, o que começámos a ver foi uma série de viagens duplicadas. | TED | إلا أنه تبين للتو أن الكثير من الناس يريدون الضغط على زر والحصول على توصيلة ، وفي نهاية المطاف بدأنا نرى ان هناك الكثير من التوصيلات المكررة. |
Assim, o início da Uber em 2010 — só queríamos carregar num botão e fazer uma viajem. | TED | و حتى بداية برنامج أوبر في عام 2010 كان - حسنا ، فقط أردنا الضغط على زر والحصول على توصيلة . |
Literalmente, carregávamos num botão e arranjávamos um Classe S. | TED | كان عليه حرفيا أن تضغط على زر والحصول على الفئة- س . |
E carregam num botão, e uma bomba cai e falha o alvo, e acerta na casa deles na família deles, e as suas vidas são feitas em pedaços. | Open Subtitles | والقرار يصنع من قبل شخص بعيد جداً ثم يضغطون على الزر وتسقط القنبلة وتخطئ الهدف وتصيب ذلك المنزل والعائلة التي فيه وحياتهم تنتشر كالأشلاء |
Carregava-se num botão e... | Open Subtitles | تضغط على الزر ثم ... .. |