"num botão e" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الزر
        
    • على زر والحصول على
        
    • الضغط على زر والحصول
        
    Podemos carregar num botão e estourar com toda a gente. TED حيث أن ما زال بأمكانك الضغط على الزر وتفجير الجميع.
    O que houve com os velhos tempos em que se carregava num botão e a televisão ligava? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الأيام القديمة الجيدة عندما كنت تضغط على الزر فيعمل التلفاز
    Por isso, sinto que, por mais que se tente fugir destas coisas, há sempre alguém que carrega num botão e diz, Open Subtitles اشعر برغبة بالهروب من كل هذا شخص ما يضغط على الزر
    Mas aconteceu que muita gente queria carregar num botão e fazer uma viagem e, por fim, o que começámos a ver foi uma série de viagens duplicadas. TED إلا أنه تبين للتو أن الكثير من الناس يريدون الضغط على زر والحصول على توصيلة ، وفي نهاية المطاف بدأنا نرى ان هناك الكثير من التوصيلات المكررة.
    Assim, o início da Uber em 2010 — só queríamos carregar num botão e fazer uma viajem. TED و حتى بداية برنامج أوبر في عام 2010 كان - حسنا ، فقط أردنا الضغط على زر والحصول على توصيلة .
    Literalmente, carregávamos num botão e arranjávamos um Classe S. TED كان عليه حرفيا أن تضغط على زر والحصول على الفئة- س .
    E carregam num botão, e uma bomba cai e falha o alvo, e acerta na casa deles na família deles, e as suas vidas são feitas em pedaços. Open Subtitles والقرار يصنع من قبل شخص بعيد جداً ثم يضغطون على الزر وتسقط القنبلة وتخطئ الهدف وتصيب ذلك المنزل والعائلة التي فيه وحياتهم تنتشر كالأشلاء
    Carregava-se num botão e... Open Subtitles تضغط على الزر ثم ... ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus