- É uma garota que conheci num café. - Sim? | Open Subtitles | انها الفتاة التى قابلتها في المقهى اهي حقا كذلك؟ |
Estamos sentados, numa conversa, e lembramo-nos do momento em que encontrámos Hugh Jackman num café... | TED | حيث أننا نجلس مع شخص نحادثه ، وفجأة نتذكر في ذلك اليوم حين قابلنا هوغ جاكمان في المقهى. |
Nos encontramos num café, conversamos e ele foi-se embora. | Open Subtitles | التقينا في مقهى وتحدثنا قليلا , وبعدها ترك. |
Ouvi-a num sonho. Foi num café do género de pesadelo. | Open Subtitles | .لقد سمعتها في حلم .لقد كانت في مقهى مُخيف |
Em 1931 trabalhou num café, antes de iniciar a sua carreira no crime. | Open Subtitles | عام 1931 عملت بمقهى قبل أن تبدأ حياة الإجرام |
Ele disse que encontrou um gajo num café. | Open Subtitles | يقول إنه ألتقى بهذا الرجل في المطعم. |
O Lee Oswald foi visto a beber uma coca-cola num café... | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد رَأه يطلب شراب كوكا في مطعم المستودع |
O Etienne trabalha num café perto da minha casa, mas também é actor. | Open Subtitles | إيتيني يعمل في المقهى الموجود في منطقتي, ولكنه ايضاً ممثل. |
Eu não sabia até à semana passada, quando se aproximou de mim, num café na frente do meu apartamento. | Open Subtitles | .حسناً ، أنا لم اعرف ذلك إلا الأسبوع الماضي .عندما اقترب مني في المقهى خارج شقتي |
Sugeri que nos encontrássemos num café aqui perto. | Open Subtitles | أنا اقترحت أن نلتقي في المقهى في الجهة المقابلة هناك. |
A última vez que tu e eu conversamos estávamos num café turco e gravaste a conversa toda. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت فيها الي كان في المقهى التركي وقمت بتسجيل المحادثة بأكملها |
E encontro-me com a filha às 2 num café. | Open Subtitles | وأنا سأقابل الابنة الساعة 2: 00 في مقهى |
Combinamos encontrar-nos com ele num café, mas ele nunca chegou a aparecer. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نقابله في مقهى لكنه لم يظهر أبدا |
Pensem em estarem sentados com um amigo, num café a tagarelarem. | TED | فكّر في الجلوس مع صديقك في مقهى وقيامك بمجرد محادثة خفيفة. |
Com o Lex morto, o Talon ficou nas mãos dos contabilistas da LuthorCorp, que não têm qualquer interesse num café em Smallville. | Open Subtitles | مع رحيل ليكس تم تسليم تالون إلى محاسبي مؤسسة لوثر كورب وهم غير مهتمين بمقهى في سمولفيل |
Espera um segundo, viram o homem durante 5 minutos num café. | Open Subtitles | تمهلا للحظة، لقد قابلتما الرجل لـ5 دقائق بمقهى |
Eu dormi, fui ao ginásio, almocei num café no West Side. | Open Subtitles | نِمتُ، وذهبتُ إلى صالة الألعاب الرياضيّة، وتناولتُ طعام الغداء بمقهى في الجانب الغربي |
A Celia trabalha num café | Open Subtitles | # (سيليا) # # تعمل في المطعم # |
Claro. Sobrevoar o país todo para almoçar num café em Fraziers Bottom. | Open Subtitles | اكيد الطيران عبر أنحاء البلاد كي تتغدّى في مطعم عائلة فرايزر |
Vi uma mulher usando uma das tuas novas blusas num café. | Open Subtitles | كنت في هذا المقهى ورأيت أمرأة تلبس واحد من قمصانك |
Uma rapariga que conheci num café disse-me que estava em sua casa. | Open Subtitles | فتاه قابلتها اليوم في محل القهوه اخبرتني انها تسكن معك.. |
Conheci uma rapariga num café, e dissemos piadas sobre aquelas coisas de cartão que se põem por baixo dos copos para não nos queimarmos, e depois fomos para o meu carro e eu comi-a duas vezes? | Open Subtitles | لا, إنتظرى, دعينى أحزر إلتقيت بفتاة, فى مقهى و أخذنا نسخر من الكرتون الصغير |
Queres transformar o Talon num café/livraria? | Open Subtitles | تريدين تحويل "التالون" إلى مقهى أو مكتبة ؟ |
- O seu filho foi detido num café... porque falava tipicamente como um Judeu enquanto fazia de idiota. | Open Subtitles | -ابنك أُوقف في محل قهوة لأنه كان يتكلم بمصطلحات يهودية عندما كان يتصرف كالغبي |
Pode ser num café ou numa pastelaria? | Open Subtitles | ) ربما قهوة او معجنات ؟ |