"num camião de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في شاحنة
        
    • على شاحنة
        
    • بشاحنة
        
    Advinha onde eu estou. Estou num camião de pudins. Open Subtitles احزري أين أنا أنا في شاحنة لنقل البودينغ
    Que seja, façam-no. Mesmo se despistarmos os polícias, como é que vamos ultrapassar a fronteira num camião de lixo procurado? Open Subtitles حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟
    Encontramo-lo num camião de lixo que serve esta zona. Open Subtitles وجدنا جثته في شاحنة النفايات التي تخدم هذه المنطقة
    Uma vez, apanhei boleia até Atlantic City num camião de gelo para ver o Sinatra. Open Subtitles "ذات مرة سافرت الى "اتلانتيك سيتي (على شاحنة ثلج لرؤية المطرب (سيناترا
    Tirámo-la do lar e apanhou boleia num camião de gelo para ir ver o Sinatra. Open Subtitles لقد هرّبناكِ من دار المسنّين لقد سافرتي على شاحنة ثلج (لرؤية (سياناترا
    Alguém tem que ir num camião de combustível até aquele complexo. Open Subtitles حيث يختبئ أحدهم بشاحنة الوقود حتى يدخل المعسكر
    Chocaram numa placa e bateram num camião de lado. Open Subtitles تجاوز الإشارة الضوئية وإصطدم بشاحنة
    O Gabriel está na auto-estrada 695, num camião de materiais perigosos. Open Subtitles استمع الي ان جابرييل على الطريق 695 متجها صوب الشمال في شاحنة
    E a perna foi encontrada num camião de lixo parado. Open Subtitles وعثر على الساق في شاحنة القمامة خارج من الرسوم الجمركية.
    Uma vez, foi à boleia num camião de gelo para ver o Sinatra. Open Subtitles ذات مرّة سافرت على شاحنة ثلج (لرؤية (سيناترا انها فتاة قوية
    O Vingador Solitário acabou com um traficante e neste, ateou fogo num camião de TVs. Open Subtitles أطاح "المُنتقم الوحيد" بتاجر مُخدّرات، وهنا، أشعل النار بشاحنة مليئة بالشاشات المسطحة. حسناً، إسحب تقارير الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus