A noite passada subiu à superfície e foi posto num cargueiro colombiano. | Open Subtitles | الليلة الماضية تم اخراجها إلى السطح وتحميلها على سفينة شحن كولومبية |
Quer que o deixe... num cargueiro em alto mar? | Open Subtitles | تريدني أن أطير بك فوق البحر وأنزلك على سفينة شحن |
Partirá num cargueiro no porto | Open Subtitles | إنّه يغادر على متن سفينة شحن من الميناء خلال أقل من 40 دقيقة. |
Dali, terão sido transportadas num cargueiro... provavelmente para um comprador na América do Sul. | Open Subtitles | ومن هناك ، لابد أنها تم نقلها عن طريق سفينة شحن على الأرجح إلى شاري في أميركا الجنوبية |
De alguma maneira conseguiu passagem num cargueiro em Aqaba. | Open Subtitles | قمت بالحجز بشكل ما "في سفينة شحن خارج "العقبة |
Sei que contrabandeaste a espada para Gotham, num cargueiro. | Open Subtitles | أعلم أنكِ قمتي بتهريب السيف إلى "جوثام" على متن سفينة شحن بضائع |
Era verão, antes do meu ultimo ano na universidade, e eu decidi trabalhar, num cargueiro. | Open Subtitles | لقد كان الصيف، في سنتي الأخيرة في الجامعة، وقررت العمل على سفينة شحن. وكنت ابناً لأحد أغنياء (أستراليا). |
O Kaniel Outis foi localizado num cargueiro no Mediterrâneo. | Open Subtitles | تم رصد (كانيل أوتيس) على سفينة .شحن في البحر الأبيض المتوسط |
Eli David colocou Ziva e uma equipa num cargueiro Jordano chamado | Open Subtitles | قام (إيلاي دافيد) بوضع (زيفا) على ...سفينة شحن أردنية تدعى "الديموقليس" |
Sim, estou num cargueiro... | Open Subtitles | -أجل، أنا على متن سفينة شحن ... |
- Vai fugir num cargueiro. | Open Subtitles | -إنه يغادر على متن سفينة شحن . |