"num cartão" - Traduction Portugais en Arabe

    • على بطاقة
        
    • في بطاقة
        
    Isso significa que vamos andar por aí com o nosso genoma pessoal num cartão eletrónico. TED وهذا يعني انك ستمشي في الارجاء ومعك جينومك الخاص على بطاقة ذكية.
    Não, não. Estava a pensar alto. Não quero a minha foto num cartão. Open Subtitles كلا، كنت أفكّر بصوت عالٍ، لا أريد صورتي على بطاقة
    Não seria difícil alguém codificar uma faixa de informação, implantá-la num cartão de identificação com a autenticação correcta e entrar aqui. Open Subtitles لن يكون أمرا ً صعباً بالنسبة لشخص ما أن يحول رموز المعلومات المجردة الآمنة و يضعها على بطاقة هوية شخصية
    Podiam pôr isso num cartão, um dia. Open Subtitles أنا قد وضع هذا في بطاقة يوما ما.
    Lembro-me que a tua mãe escreveu num cartão de Natal que tu querias ser uma cantora? Open Subtitles أتذكر أن أمكِ كتبت في بطاقة عيد الميلاد ذات سنة... أنكِ ترغبين في أن تصبحي مغنية
    Busco informações sobre um anúncio que colocou num cartão electrónico de hotel. Open Subtitles أنا أستعلم بشأن إعلان وضعتموه على بطاقة مفاتيح فندق
    Ou talvez... o teu nome num cartão de visita. Open Subtitles أو ماذا عن هذا اسمك على بطاقة أعمال
    Certifiquem-se que pegam num cartão à saída. Open Subtitles وتأكدوا أن تحصلوا على بطاقة عمل في طريقكم للخروج
    Encontrei fotos antigas num cartão Sim. Open Subtitles لقد وجدت بعض الصور القديمة على بطاقة الهاتف
    A minha irmã mais velha escreveu o meu nome num cartão. Open Subtitles كتبت أختي الكبيرة إسمي على بطاقة
    Ficaria lindamente num cartão de visita. Open Subtitles سيبدو اسمك باردا على بطاقة عمل
    Descobri num cartão, na roupa de trabalho do meu pai. Open Subtitles وجدتها على بطاقة بملابس عمل أبي
    Esperem que nunca vejamos o vosso nome num cartão dourado. Open Subtitles ‫الأفضل ألا نجد أسماءكم على بطاقة ذهبية
    Li isto num cartão de condolências num supermercado. Open Subtitles قرأت هذا على بطاقة تعزية في المتجر
    Devias pôr isso num cartão de Natal. Open Subtitles عليك تدوين ذلك على بطاقة معايدة.
    "Querido Roy, descobri esta morada num cartão teu que encontrei no sofá. Open Subtitles "عزيزي (روي) . وجدتُ هذا العنوان على بطاقة عملك" "و التي وجدتها أسفل الجزء الخلفي من الأريكة"
    - Coloquei um número de telemóvel num cartão. Open Subtitles وضعت رقم هاقف خلوي على بطاقة...
    Moedas de 25 cêntimos num cartão romântico? Open Subtitles تريد وضع أرباع في بطاقة رومنسية؟
    num cartão romântico? Open Subtitles في بطاقة رومنسية؟
    Deus, estas coisas é melhor escrevê-las num cartão de Hallmark, mas o champanhe deu-me coragem, então... Open Subtitles أريد أن أرفع نخبا لـ (دان) و( ليفيا) أنتما تجعلاني فقط أريد أن أقول... أحسن الكلمات تكتب في بطاقة تهنئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus