"num desses" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أحد تلك
        
    • في أحد هذه
        
    • في واحد من
        
    • بإحدى تلك
        
    • واحدة من تلك
        
    • إحدى تلك
        
    • في أحدى تلك
        
    • في واحدة من
        
    A primeira foi uma pequena corrida ao largo da costa da Flórida num desses velhos barcos escolares, não foi? Open Subtitles وك أولا كنت مرة مضطجع صغيرة على مقربة من ساحل فلوريدا في أحد تلك المدرسة القديمة يسافر بالباخرة، يمين؟
    Encontraram um corpo num desses locais em crescimento na saída da auto-estrada Panam. Open Subtitles لقد عثروا على جثّة في أحد تلك المباني تحت الإنشاء على الطريق السريع بين بنما وأمريكا
    A segunda parte da cura está num desses lugares. Open Subtitles الجزء الثاني للعلاج في أحد هذه الأماكن ؟
    A primeira coisa que vão notar quando se registarem num desses sites é como eles parecem familiares. TED أول ما ستلاحظونه عند التسجيل في أحد هذه المواقع هو تشابهها الكبير.
    Posso dar dinheiro para começar num desses lugares. Open Subtitles سأرتب نقود العرض لك في واحد من تلك الأماكن
    Bem, há um rádio num desses sacos. Open Subtitles حسناً , هناك مذياع بإحدى تلك الحقائب
    Esta é a tua primeira vez num desses retiros? Open Subtitles أهذه مرتك الأولى في واحدة من تلك التجمعات؟
    Ela está num desses contentores. Open Subtitles إنه في مكانٍ ما خارجاً هنالك في ساحتك في إحدى تلك الحاويات
    E conheci um tipo, num desses grupos, e engravidei. Open Subtitles وقابلت شخصا في أحدى تلك المجموعات وقد حملت
    Adivinha o que encontrámos num desses buracos... tu. Open Subtitles وخمن من وجدنا يختبئ في أحد تلك الثغرات؟ أنت
    Então achas que ver alguém que ele reconheceu num desses vídeos perturbadores finalmente o fez descontrolar-se? Open Subtitles أنتِ تعتقدين إذن أن رؤية شخصاً ما يتعرفون عليه في أحد تلك المقاطع سيجعلهم أخيراً يغضبون ؟
    Tenho um tio que trabalha num desses perto de Fort Worth. Open Subtitles لبيع ماشيته! لدينا عم يعمل في أحد تلك الأماكن
    Isso com o que estás a lutar, não acho que vás achar as respostas num desses livros. Open Subtitles مهما كان ما تقاومينه لا أظن بأنك ستجدين الإجابة عنه في أحد هذه الكتب
    E agora vem envolver-me num desses seus acordos. Open Subtitles والان انت اتيت لهنا لتشركني في أحد هذه الاتفاقات
    Deve estar num desses túneis em Redondo. Open Subtitles سيكون موجود في أحد هذه الأنفاق الثانوية خارج" ريدوندو"
    Encontraram-na num desses tanques de água. Open Subtitles طالبتي لقد وجدوها في واحد من خزانات المياه تلك
    O que significa que a vítima estava num desses lugares perto da hora da morte. Open Subtitles وهذا يعني ان الضحية كانت في واحد من تلك الأماكن في أو قرب وقت الوفاة
    São casados e vivem num desses... condomínios fechados em Bay Point. Open Subtitles هم متزوّجون ويعيشون في واحد من تلك، تعرف، مجمع "باي بوينت" المسوّر.
    Assegurem-se que o Ayers não consiga descolar num desses helicópteros. Open Subtitles تأكدوا من ألا يُحلق (ايرز) بإحدى تلك المروحيات
    Pegue num desses, vire a esquina e entre na segunda porta. Open Subtitles خذ واحدة من تلك ، وإذهب إلى الباب الثاني حول الزواية
    Talvez você possa encontrar um substituto num desses carros. Open Subtitles لربّما يمكنك أن تجد بديلاً في إحدى تلك السيارات.
    Vive nos subúrbios, num desses condomínios fechados. Open Subtitles ,إنه يعيش في الضواحي في أحدى تلك الأماكن المنعزلة
    Ela está num desses vagões. Open Subtitles أنها محتجزة كرهينة في واحدة من العربات الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus