num dia como este, temos de estar à altura das expectativas! | Open Subtitles | في يوم كهذا يجب أن يكون المرء مستعدا بشكل جيّد |
Foi num dia como este em que fazia muito calor. | Open Subtitles | جلستهناكمرة.. في يوم كهذا كانحاراًجداًو.. |
Gostaria que tivesses mais calma de vez em quando, especialmente num dia como este. | Open Subtitles | اود ان اقوم بها بطريقة سهلة بعض الوقت خاصة في يوم كهذا |
num dia como este, tudo parece tão pueril. | Open Subtitles | فى يوم كهذا, كل شئ يبدو طفوليا نقيا |
num dia como este dei o meu primeiro suspiro. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم تنفست أنفاس الحياة أول مرة |
Não tenhas medo, especialmente num dia como este. | Open Subtitles | لا تخف خاصّةً في يومٍ كهذا |
Deveriamos tomar um vinho de arroz num dia como este, bebamos | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بعض النبيذ في يوم كهذا تعال نتناول الشراب |
Mas ele é bom naquilo que faz e eu penso que o podemos usar num dia como este. | Open Subtitles | ولكنه جيد فيما يفعل .وأعتقد أنه يمكننا الاعتماد عليه في يوم كهذا |
E estou certo que a ausência desta é amplificada... num dia como este. | Open Subtitles | وإنّي واثق أنّ غيابهم في يوم كهذا يُعدّ أمرًا جلل |
num dia como este, é uma vitória. | Open Subtitles | في يوم كهذا ، يُعد هذا إنتصاراً |
É bom pensar numa nova vida a surgir especialmente num dia como este. | Open Subtitles | خاصة في يوم كهذا |
Especialmente num dia como este. | Open Subtitles | . خاصة في يوم كهذا |
Sim, ainda mais num dia como este, | Open Subtitles | بالخصوص في يوم كهذا |
Especialmente num dia como este. | Open Subtitles | خاصة في يوم كهذا |
Pensámos que aquele tipo de material seria um pouco perturbador, num dia como este, Fergus. | Open Subtitles | اعتقدنا ان هذا النوع من المواد سيسبب القليل من الازعاج ( فى يوم كهذا ، ( فيرجوس |
Não há razão para lágrimas num dia como este. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للدموع في مثل هذا اليوم |
Especialmente num dia como este. | Open Subtitles | -لا سيّما في يومٍ كهذا |