"num emprego" - Traduction Portugais en Arabe

    • في وظيفة
        
    Sabes, eu pensava que estavas encurralado num emprego sem futuro. Open Subtitles أتعلم ، كنت أظنك دائماً تعمل في وظيفة لا مستقبل لها
    Talvez o teu objectivo seja aguentares num emprego mais de um dia. Open Subtitles لا أعرف راندي، ربما كان هدفك البقاء في وظيفة لأكثر من يوم
    Pode-se receber muitos cartões de negócios num emprego como esse. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تلتقط الكثير من بطاقات العمل في وظيفة من هذا القبيل.
    Não sou o Wheeler, feliz num emprego estúpido, sem objectivos nem ambição. Open Subtitles أنا لست ويلر سعيد بهذه في وظيفة سيئة لا أهداف, لا طموحات
    É irrealista para um homem inteligente continuar a trabalhar ano após ano, num emprego que não suporta, a vir para casa para um sítio que não suporta, para uma esposa que é igualmente incapaz de suportar as mesmas coisas. Open Subtitles أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد أن يستمر في العمل سنة بعد الأخرى في وظيفة لا يعشقها يأتي الى بيت لا يعشقة
    Não é fácil saber que ela está a centenas de quilómetros longe, a trabalhar num emprego perigoso. Open Subtitles ليس علي من السهل معرفة انها تبعد عني مئات الأميال، تعمل في وظيفة خطيرة.
    Profissionalmente, era a faz-tudo num emprego sem interesse. Open Subtitles أما بالنسبة لعملي كنت في وظيفة مملة
    Para recomeçar a vida num emprego de gestor. Open Subtitles للبدء من جديد في وظيفة إدارية متوسطة
    Todo o dia num emprego que detestas. Open Subtitles تجلس طوال اليوم في وظيفة تكرهها.
    Que eu não consigo aguentar-me num emprego. Open Subtitles وكأنني لا أستطيع الثبات في وظيفة ؟
    Uma melhor amiga presa num emprego merdoso... Open Subtitles أفضل صديقة لي عالقة في وظيفة سيئه...
    Não há nada como começar num emprego novo. Open Subtitles ... لا شيء يعادل البدء في وظيفة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus