"num estacionamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • في موقف سيارات
        
    • في موقف للسيارات
        
    • في موقف السيارات
        
    • في موقف سيّارات
        
    • في مرآب
        
    • في مرأب
        
    • في موقف السيّارات
        
    - Não a deixes num estacionamento. Open Subtitles ليس مسموحٌ لك تركها في موقف سيارات في مكان ما. فهمت؟
    Uma mulher foi perseguida e atacada num estacionamento ontem à noite por uns 3 homens. Open Subtitles تمت مطاردة ومهاجمة امرأة في موقف سيارات المدينة الليلة الماضية من قبل ثلاثة رجال على الأقل
    Sabes que estou sozinho num estacionamento a vê-la com o seu ex-namorado? Open Subtitles أنتِ تدركين أني جالس وحدي في موقف للسيارات أشاهدها مع خليلها السابق
    Creio que os ferimentos ocorreram num estacionamento. Open Subtitles أعتقد أنّ الإصابات ربما قد حدثت في موقف للسيارات.
    Ele veio até mim num estacionamento. - Disparou cinco tiros e falhou. Open Subtitles هاجمني في موقف السيارات اطلق خمس اطلاقات واخطأ الهدف
    - Então, o raptor da Hanna é morto num estacionamento. Open Subtitles فالرّجل الذي اختطف (هانا) إذن مات بطلقاتٍ في موقف سيّارات.
    Encontrámos o carro da sua irmã abandonado num estacionamento. Open Subtitles لقد عثرنا على سيارة أختك مهملة في مرآب وسط المدينة
    Achámos o carro da Missy Cassell num estacionamento aqui ao lado. Open Subtitles وجدنا سيارة ميسي كاسل في مرأب قرب المبنى
    Agora, vão ser apenas duas pessoas ajoelhadas num estacionamento. Open Subtitles أمّا الآن فسيكونان شخصَين يجثوان أحدهما قرب الآخر في موقف السيّارات
    E viste esta mulher? Eles encontraram-se num estacionamento. Open Subtitles وانت رايت هذه المراه؟ التقيا في موقف سيارات
    Ensinámos os ratos, ao longo de vários dias, a descobrir as pistas espaciais para localizar esse buraco, o que podemos comparar com o que fazem as pessoas para encontrar o carro num estacionamento depois de um longo dia de compras. TED وخلال عدة أيام، دربناها للتعرف على الإشارات فوق الطاولة، ويمكنكم مقارنة هذا الاختبار لدى البشر، بالعثور على السيارة في موقف سيارات بعد يوم طويل من التسوق.
    Vai saber que algo está mal quando nos vir no meio de uma data de latas... num estacionamento, no meio do nada! Open Subtitles ‫سيعرف ذلك حين يرانا وسط حاويات القمامة ‫في موقف سيارات في وسط القفر!
    A segunda troca foi feita num estacionamento, a leste de Reynoldsville, Pensilvânia. Open Subtitles التبديل الآخر في موقف سيارات ."شرق "رينودزفيلد - بنسلفانيا
    Ataque cardíaco, aneurisma, uma facada no coração num estacionamento. Open Subtitles هجوم القلب، تمدد الأوعية الدموية، طعن في القلب في موقف للسيارات مركز تجاري.
    Está com o Rockwell num estacionamento. Open Subtitles وهو مع روكويل في موقف للسيارات عبر النهر.
    - Pratiquei num estacionamento. Open Subtitles - لقد فعلت ذلك لعدة مرات في موقف للسيارات.
    Por estamos num estacionamento? Open Subtitles لماذا نجتمع في موقف للسيارات ؟
    Esta é a nossa oportunidade de nos divertirmos e não de ver um tipo sem cinto a comer uma sandes num estacionamento. Open Subtitles هذه فرصتنا لنحصل على المتعة ليس لمراقبة رجل لا يرتدي حزام في موقف السيارات و ياكل شطيرة
    ...aterraram de pára-quedas num estacionamento. Open Subtitles الهبوط بالمنطاد في موقف السيارات
    Mas não vamos casar-nos num estacionamento. Open Subtitles -لا أهتم أيضاً . -لكن دعنا لا نتزوّج في موقف سيّارات .
    Há três meses, um vereador negro de Dallas, Adrian Clay, foi morto a tiro num estacionamento. Open Subtitles مستشار دالاس من العرق الإفريقي أدريان كلاي أطلقت عليه النار في مرآب
    Explodiu num estacionamento perto do parque da cidade. Open Subtitles فجرَ السيارة في مرأب سيارات بالقرب من مركز حجز السيارات الخاص بالمدينة
    Estou farto. Tommy, tenho duas meninas a dormir num estacionamento às três da manhã. Open Subtitles (تومي) , لديّ فتاتين نائمتين في موقف السيّارات في الساعة الـ 3 صباحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus